Beispiele für die Verwendung von "sich in die lage versetzen" im Deutschen

<>
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers. Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.
Er begab sich in die Höhle des Löwen. Il s'est jeté dans la gueule du loup.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Die Lage wurde minütlich schlechter. La situation empirait de minute en minute.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen. Un écureuil se dissimulait dans les branches.
Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche. Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert. En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt. Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Der Ball flog in die Luft. La balle vola dans les airs.
"Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst", scherzte er. La situation est désespérée mais pas grave, plaisanta-t-il.
Sie befindet sich in einem Schockzustand. Elle est en état de choc.
Als sie ihn in die Arme schloss, brach der Schmerz mit voller Wucht über ihn herein. Comme elle l'enferma dans ses bras, la douleur déferla sur lui de plein fouet.
Die Lage hat sich verschlechtert. La situation a empiré.
Alle Jungen verliebten sich in Julia. Tous les garçons tombent amoureux de Julia.
Schau mir in die Augen. Regarde-moi dans les yeux.
Ein alter Mann mischte sich in unser Gespräch ein. Un vieil homme s'immisça dans notre conversation.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. La course se décida dans la dernière seconde.
Um sieben Uhr gehe ich in die Schule. À sept heures, je vais à l'école.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.