Beispiele für die Verwendung von "sich zum Tode verurteilen" im Deutschen

<>
Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt. Le juge l'a condamné à mort.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Er erschreckte mich zu Tode, indem er einen Luftballon direkt neben meinem Ohr zerplatzen ließ. Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Die meisten Poeten kommen erst nach ihrem Tode zur Welt. La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Das Opfer wurde zu Tode gefoltert. La victime a été torturée à mort.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen. Après la mort de ses parents, il a été élevé par sa tante.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers. Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Lieben bis zum Tode. S'aimer jusqu'à la mort.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Der Geizhals und ein fettes Schwein uns erst im Tode nützlich sein L'avare et le porc ne sont pas bon qu'après leur mort
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Sie lächelten sich an. Ils se sourirent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.