Usage examples of "suchten" in German with translation to French

<>
Haben Sie gefunden, was Sie suchten? Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
Sie suchten alle nach dem vermissten Kind. Ils recherchèrent tous l'enfant disparu.
Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind. Ils cherchaient tous après l'enfant disparu.
Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben. Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie.
Wir suchten sie überall, aber sie war wie vom Erdboden verschluckt. Nous la cherchâmes partout, mais c'était comme si le sol l'avait engloutie.
Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war. Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Die Polizei riegelte die das Hotel umgebenden Straßen ab, als sie nach der Bombe suchten. La police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe.
Das Wort, das Tom und Mary suchten, fanden sie erst am Ende des Satzes, denn es war "verloren". Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ».
Such es in deinem Wörterbuch. Cherche-le dans ton dictionnaire.
Er wird von der Polizei gesucht. Il est recherché par la police.
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. La jalousie est une passion qui poursuit avec ardeur l'œuvre de la souffrance.
Such in den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes.
Wir suchen einen sehr anpassungsfähigen Mitarbeiter Nous recherchons une personne capable de très bien s'adapter
Dieses Buch habe ich gesucht. C'est celui-ci le livre que je cherchais.
Das Hotel sucht einen neuen Empfangschef. L'hôtel est à la recherche d'un nouveau chef de la réception.
Ich habe überall danach gesucht. Je l'ai cherché partout.
Wir suchen verzweifelt Beweise für unsere eigene Existenz. Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
Ich habe nach euch gesucht. Je vous ai cherché.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. La police recherche la cause de l'accident.
Ich habe eine Unterkunft gesucht. J'ai cherché un gîte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!