Beispiele für die Verwendung von "taube" im Deutschen

<>
Seine Ratschläge fielen auf taube Ohren. Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
Am Abend kam meine Taube schwerverletzt zurück. Le soir, mon pigeon me revint sérieusement blessé.
Eine Taube ist ein Friedenssymbol. Une colombe est un symbole de paix.
Was ist der Unterschied zwischen einer Taube? Quelle est la différence entre un pigeon ?
Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol. La colombe est un symbole de paix célèbre.
Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht. Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.
Der Vater predigt tauben Ohren Le père prêche pour les sourds
Tauben sind sehr lästige Vögel in Städten. Les pigeons sont des oiseaux très pénibles dans les villes.
Weiße Tauben sind schöne Vögel. Les colombes blanches sont de jolis oiseaux.
Er predigte tauben Ohren vergeblich. Il prêchait à des sourds.
Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen. Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde.
"Abrakadabra!" Und drei Tauben flogen aus ihrem Hut. « Abracadabra ! » Et trois colombes s'envolèrent de son chapeau.
Helen Keller war taub und blind. Hellen Keller était sourde et aveugle.
Die Tauben waren ohne Futter in einem schmutzigen Verschlag eingesperrt. Zwei waren schon verendet. Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé.
"Abrakadabra!" Und drei Tauben flogen aus seinem Hut. « Abracadabra ! » Et trois colombes s'envolèrent de son chapeau.
Er ist in Folge eines Unfalls taub geworden. Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub. Elle est complètement sourde de l'oreille gauche.
Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist. Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si l'audience est sourde.
Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen. Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach Mieux vaut vite un oeuf que demain un bœuf
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.