Exemples d'utilisation de "vorbei sein" en allemand

<>
Der kalte Winter wird bald vorbei sein. L'hiver glacial sera bientôt fini.
Zwischen uns ist alles vorbei. Tout est fini entre nous.
Für uns ist alles vorbei. Pour nous, tout est fini.
Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei... Dépêchez-vous, l'été est bientôt fini...
Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein. C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.
Ich denke, dass ich beschäftigt sein werde und keine Zeit habe, bis die Prüfung vorbei ist. Je pense que je serai occupé et n'aurai pas de temps jusqu'après l'examen.
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie denn Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei. Son souffle dans son cou, alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.
Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt. Son comportement est en contradiction avec ses propos.
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. Mes soucis financiers sont terminés.
Sein Bruder ist geduldiger als er. Son frère est plus patient que lui.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis. D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.
Deine Zeit ist vorbei. Ton temps est écoulé.
Du scheinst beschäftigt zu sein. Tu sembles occupé.
Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. Une voiture passa dans l'obscurité.
An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen. À ta place, j'accepterais sa proposition.
Das Leben geht schnell vorbei, drum lebe langsam! La vie passe vite, alors vis lentement !
Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein. Il semblait être frappé de cécité.
Es ist fast vorbei. C'est presque terminé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !