Exemplos de uso de "aufgegeben" em alemão com tradução para o inglês

<>
Mary hat das Rauchen aufgegeben. Mary has given up smoking.
Die Firma hat das Projekt aufgegeben. The company abandoned that project.
Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben. My father has given up smoking recently.
Die Besatzung hat das Schiff aufgegeben. The crew abandoned the ship.
Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben. Tom hasn't given up hope.
In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein. The small town, abandoned long ago, seems frozen in time.
Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen. I gave up keeping up with trends.
Ohne deine Ermutigung hätte ich dieses Vorhaben aufgegeben. Without your encouragement, I would have given up this plan.
Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben? What method did you use to give up smoking?
Ohne Ihre Ermutigung würde ich den Plan aufgegeben haben. Without your encouragement, I should have given up the plan.
Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben. The plan was given up under the pressure of public opinion.
Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen. I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Bart wachsen zu lassen, aber ich habe den Gedanken, mir einen wachsen zu lassen, wieder aufgegeben. He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.
Ich musste meinen Plan aufgeben. I had to give up my plan.
Die Besatzung musste das sinkende Schiff aufgeben. The crew had to abandon the sinking ship.
Du kannst genauso gut aufgeben. You may as well give up.
Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben. The captain gave the order to abandon the ship.
Ich musste mein Vorhaben aufgeben. I had to give up my plan.
Du hast verloren, gib auf! You have lost, give up!
Krankheitshalber musste er das Rauchen aufgeben. Due to illness, he had to give up smoking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!