Ejemplos del uso de "beide" en alemán con traducción "either"

<>
Ich mag sie beide nicht. I don't like either of them.
Je nach dem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK. Depending on which you think of as the main point, either is OK.
Ich kenne keinen der beiden. I don't know either of them.
Einer von beiden muss gehen. Either of the two must go.
Einer von uns beiden muss hingehen. Either one of us has to go there.
Ich kenne keines der beiden Mädchen. I don't know either girl.
Er kann mit beiden Händen schreiben. He can write with either hand.
Ich mag keines der beiden Bilder. I don't like either of the pictures.
Einer von euch beiden hat unrecht. Either you or he is wrong.
Die beiden Straßen führen zum Bahnhof. Either of the two roads leads to the station.
Ich habe keinen von beiden Jungen gesehen. I didn't see either boy.
Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen. I haven't read either of her novels.
Einer von uns beiden wird es tun müssen. Either you or I will have to do it.
Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst. You may choose either of the two books.
Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken. Tom says we can park on either side of the street.
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht. Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.
Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.