Beispiele für die Verwendung von "sich davon laufen" im Deutschen

<>
Ein großes Tier ist dem Zoo davongelaufen. A big animal ran away from the zoo.
Er schlich sich davon, um ein Mädchen zu treffen. He snuck out to meet up with a girl.
Sie schlich sich davon, um sich mit einem Jungen zu treffen. She snuck out to meet up with a boy.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Der Hund rannte bei meinem Anblick davon. The dog ran away at the sight of me.
Sie laufen im Park. They are running in the park.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser. Look, the boys are walking barefoot in the water.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ist davon irgendetwas zu Fuß zu erreichen? Are any of these within walking distance?
Tom scheint ständig Leuten über den Weg zu laufen, die er kennt. Tom seems to always be running into people he knows.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Ich träume davon, im Ausland zu studieren. My dream is to study abroad.
Da der letzte Bus schon weg war, mussten wir nach Hause laufen. The last bus having gone, we had to walk home.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Tom versprach Mary, dass er niemandem davon erzählen würde. Tom promised Mary that he wouldn't tell anybody.
Tom kann genauso schnell laufen wie Mary. Tom can run as fast as Mary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.