Beispiele für die Verwendung von "so sehr" im Deutschen

<>
Mein Kopf schmerzt so sehr. My head aches so much.
Du bist möglicherweise so sehr talentiert wie ich. You're probably as very talented as I am!
Warum verletzt du mich so sehr? Why do you hurt me so much?
Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher. Our mountains aren't really very high. Yours are much bigger.
Ich werde dich so sehr vermissen. I'll miss you so much.
Ich liebe sie so sehr; ich könnte sterben. I love her so much I could die.
Ich habe den britischen Akzent so sehr vermisst. I missed the British accent so much.
Ich liebe sie so sehr, dass ich sterben könnte. I love her so much I could die.
Ich liebe Katzen so sehr, ich bin ein Katzennarr. I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde. I love her so much I would die for her.
Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen. Oceans do not so much divide the world as unite it.
Es ist das erste Mal, dass mir Taninna so sehr fehlt! It's the first time I miss Taninna so much!
Du hast dich so sehr verändert, dass ich dich fast nicht wiedererkenne. You have changed so much that I can hardly recognize you.
Sie liebten Nagasaki so sehr, dass sie dort eine Woche lang blieben. They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
Die Füße tun mir so sehr weh, ich glaube, ich habe sie mir durchgelaufen. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Sie hat begonnen, Tennis zu spielen, nicht so sehr aus Neugier als aus Eitelkeit. She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben. Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
Wir spielten Schach nicht so sehr um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen. We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein. The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.