Usage examples of "Alb" in German with translation to Russian

<>
Translations: all33 other translations33
Die NATO und Rumäniens Albträume НАТО и румынские кошмары
Einige denken über Malthusian Albträume. Другим представляются мальтузианские кошмары.
Dieses Szenario ist Chinas schlimmster Albtraum. Такой сценарий развития событий является наиболее нежелательным для Китая.
Lassen Sie uns die Kontrolle über diesen Albtraum übernehmen. Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
"Ich habe einen Albtraum", als er die Bürgerrechtsbewegungen begeisterte. "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
Das war einer der schlimmsten Albträume, die wir gesehen haben. И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Vor der Zeit Borlaugs stand die Welt vor einem malthusianischem Albtraum: До Борлоуга миру угрожал кошмар, предсказанный известным английским экономистом Мальтусом:
Es ist das einzige Buch, das bei mir für Albträume gesorgt hat. Это единственная книга, от которой у меня были ночные кошмары.
Der Schlauch, der aus meiner Brust kam, war ein Albtraum für die Kostümdesigner. А трубка, торчавшая из моей груди, была кошмаром для костюмеров.
Unter Präsident Jacques Chirac entwickelt sich Frankreich rapide zum Albtraum des vereinigten Europa. Франция под руководством президента Жискара Ширака быстро становится самым страшным ночным кошмаром объединенной Европы.
Diese fatalistische Vision ist tragisch und könnte ein sich selbst bewahrheitender Albtraum werden. Такие фаталистические взгляды трагичны и могут привести к настоящему самореализовавшемуся кошмару.
Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung. Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
Und das beinhaltet sowohl Angeborenes als auch Anerzogenes sowie das, was ich als Albtraum bezeichne. И это включает в себя природу, воспитание, и то, что я называю ночными кошмарами.
Ich habe einen Traum, dass wir nicht länger denken, dass die Zukunft ein Albtraum sein wird. Я мечтаю, чтобы мы перестали думать, что наше будущее будет кошмаром.
Aber die Aussicht auf arabische Demokratie ist für die israelische Führung mittlerweile zu einem Albtraum geworden. Но в настоящее время перспективы арабской демократии стали ночным кошмаром для руководства Израиля.
Diesem Traum das Leben zu nehmen, wird es uns ersparen, unsere politischen Albträume erneut zu erleben. Убив эту мечту, мы защитим себя от наших политических кошмаров.
Gedenken und Vergebung haben es uns ermöglicht, den unvergessenen Albtraum zu einem Teil unserer Vergangenheit werden zu lassen. Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.
Den IWF zu ermächtigen, gescheiterte internationale Banken zu übernehmen, würde diese Lücke füllen - und unseren schlimmsten Albtraum vertreiben. Наделение МВФ властью вступать во владение обанкротившимися международными банками заполнило бы этот пробел - и покончило бы с нашим самым страшным кошмаром.
Etwa drei oder vier Jahre lang hatte ich ein paar Albträume wegen der Belagerung, aber dann wurde es besser. Около трех или четырех лет мне снились кошмары из-за захвата, но теперь стало лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!