Sentence examples of "Foto machen" in German

<>
als Ich das Foto gemacht habe für euch Leute. пока я фотографировал его для вас, ребят.
Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
Hier mache ich gerade ein Foto, während mein Sohn fährt. Это я фотографирую, пока мой сын ведёт.
Ich machte dieses Foto, weil es tatsächlich das erste Café in England war, eröffnet im Jahr 1650. Я сфотографировал его, потому что выяснилось, что это первая кофейня, открытая в Англии в 1650 году.
Ich mache ein Foto von mir selbst - Ich mache das seit dem letzten Jahr - jeden Tag. Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день.
Also habe ich eine Tüte Orangensaft genommen und etwas davon in das Glas gefüllt, um dieses Foto zu machen. Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
Ich glaube eher nicht, dass er in naher Zukunft ein Foto davon machen kann. Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Давай сфотографируемся на память.
Kann ich ein Foto von uns beiden machen? Можно сфотографироваться с Вами?
Man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren. вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Wir können eines anklicken und das Foto zum Zentrum des Universums machen. Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной.
Wenn man ein Foto von der Erde vor 2 Millionen Jahren machen würde, würde man darauf keinen Hinweis auf menschliches Leben entdecken, denn damals gab es, wie wir meinen, noch keine Menschen. Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад, то там нет никаких признаков людей, так как мы думаем, что их еще не было.
Wenn wir das Foto farbkodieren, um geringe Helligkeiten sichtbar zu machen, sehen wir, dass diese Fontänen eine Fahne erzeugen, die sich - wie wir in anderen Bildern sehen - tausende von Meilen in den Weltraum über Enceladus erstrecken. Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом.
Wenn sich jemand die Mühe gemacht hat und all diese Heiligen beschriftet hat und mitteilt, wer sie alle sind, dann wird mein Foto von der Notre Dame-Kathedrale plötzlich mit all diesen Daten angereichert und ich kann sie als Ausgangspunkt benutzen, um in diesen Raum zu tauchen, in diese Metaverse, die Fotos von anderen Personen benutzen und somit eine Art von übergreifender modaler sozialer Erfahrung mit der Nutzung von anderen Anbietern machen. Если кто-то ввел информацию обо всех этих святых, указал, кто они такие, тогда моя фотография собора Парижской Богоматери внезапно обогащается всеми этими данными, и я могу ее использовать как точку входа для погружения в это пространство, в эту метавселенную, используя фотографии других людей и, таким образом, приобретя перекрестно-модальный и перекрестно-пользовательский социальный опыт.
Aber Sie machen immer kurz Pause und schießen ein Foto. Но они всегда останавливаются и делают фотоснимок.
Anstatt Ihre Kamera aus Ihrer Tasche zu holen machen sie bloß eine Geste, und es shiesst ein Foto für Sie. Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
Es macht heute keinen Unterschied mehr, ob es dein Foto ist oder nicht. Это не так важно, тобой ли сделана фотография.
Und damit wurde es möglich, Fisch haltbar zu machen und über lange Strecken zu transportieren. что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
Das Foto geht in ein zentrales Labor. Отправляем в центральную лабораторию.
Und wenn wir das machen, was wir entdeckt haben, ist, dass der Schaltkreis sich verändert. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.