Exemples d'utilisation de "Leana Wen" en allemand
Das ist ein UFO Foto von meinem Haus in Altadena, California, wen man über Pasadena schaut.
Этот снимок НЛО сделан из моего дома в Алтадене, штат Калифорния, в сторону Пасадены.
Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen.
Но меня заинтересовало, что он понимал под свободой, и для кого была эта свобода?
Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen?
Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого?
Aber wenn man sie ansieht, weiß man nicht, um wen es sich handelt.
но вы не сможете узнать их в лицо, верно?
Unterworfene Menschen gehorchen dem Wort Gottes, sogar wen es keinen Sinn ergibt."
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла".
Denn die Partei, die sich verteidigt, weiss nicht, gegen wen sie antritt.
потому что обороняющийся не знает, на кого нападать в ответ.
Unsere zwei kräftigsten Bergsteiger, Todd Burleson und Pete Athans, beschlossen aufzusteigen, um zu retten, wen sie konnten, obwohl ein heftiger Sturm im Gange war.
Два наших сильнейших альпиниста, Тодд Берлсон и Пит Атанс, решили пойти и попытаться спасти тех, кого можно, несмотря на свирепую бурю.
Ohne dieses unterstützende Netz würden viele Menschen wahrscheinlich keine Behandlung erhalten, vor allem dann nicht, wen sie sie am Dringendsten benötigen.
Если бы не такая логистика и поддержка, то многие люди никогда не получили бы подобных услуг, когда они в них так нуждались бы.
Und was, wenn er Nachrichten an Bin Ladens Versteck geschickt hat - oder an wen auch immer, der nach Bin Laden übernommen hat - und er ist tatsächlich sowas wie ein Terrorist, eine Schläferzelle.
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Sie sagen dass Regierungen versuchen das Internet zu übernehmen und zu kontrollieren und dass sie, Anonymous, die wahre Stimme des Widerstandes sind - sei es gegen Diktaturen des mittleren Ostens, gegen globale Mediengesellschaften, oder gegen Geheimdienste, oder wen auch immer.
Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Wenn Sie je auf Kneipentour gehen, wen möchten Sie mitnehmen?
Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
Und je nachdem wen man fragt, "the surge" sollte es noch weiter nach oben drücken.
И в зависимости от говорящего, после атаки скачок должен был быть вверх.
Was man also tun muss, ist herauszufinden, wen es interessiert.
Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité