Exemples d'utilisation de "Moleküls" en allemand
Traductions:
tous191
молекула191
Wir können sie wegen dieses Moleküls sehen, es heißt Hemozoin.
Её можно заметить из-за молекулы под названием гемозоин [малярийный пигмент].
Der linke Teil des Moleküls ist identisch in jeder einzelnen Bakterienspezies.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
Wir machen all dies um die Chemie eines einzelnen Moleküls zu verstehen.
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы.
Wir zeigten der Welt die Identität diese Moleküls, normalerweise ein Geheimnis in unserem Fach.
Мы открыли миру химическую формулу молекулы, обычно остающуюся секретом в нашей области.
Aber der rechte Teil des Moleküls ist in jeder Spezies ein klein wenig anders.
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида.
Es ist ein fliegendes Labor mit dem wir die Messungen in der Region dieses Moleküls durchführten.
Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Aber die Ergebnisse aus all diesen Laboren über die Verwendung des Moleküls gab uns Erkenntnisse, die wir allein vielleicht nicht gehabt hätten.
Однако результаты, присылаемые из всех этих лабораторий об использовании этой молекулы, дали нам понять то, до чего мы, может быть, и не додумались бы сами.
Denn nun nach Veröffentlichung des Moleküls im Dezember des vergangen Jahres arbeiten 40 Labore in den USA und 30 mehr in Europa daran.
Ведь как только мы поделились этой молекулой, с декабря прошлого года, 40 лабораторий в США и ещё 30 в Европе,
Dort schützte es den Körper vor dem Angriff der ultravioletten Strahlen, der Zerstörung oder Beschädigung der DNS und der Zerlegung eines sehr wichtigen Moleküls, Folsäure, das die Zellproduktion und die Selbsterneuerung im Körper antreibt.
Он защищал организмы от вредного воздействия УФ-радиации, от разрушения, или повреждения ДНК, и от распада очень важной молекулы под названием фолат, которая способствует делению клеток и отвечает за репродуктивную функцию в организме.
Das Molekül dringt hindurch und wird ausgeschieden.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Gegenwärtig werden derartige Moleküle per Injektion verabreicht.
В настоящее время такие молекулы вводятся с помощью инъекции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité