Verwendungsbeispiele von "Ostens" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Was ist die Ursprungsgeschichte des Mittleren Ostens? Какова история происхождения Ближнего Востока?
Eine Vernachlässigung des Nahen Ostens ist selten zuträglich. Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
Die Kanadische Hemlocktanne wird oft als Redwood des Ostens bezeichnet. Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
Die Bedrohung der Ölversorgung aus dem Nahen Ostens ist dennoch übertrieben. Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
ISTANBUL - Eine Welle schrecklicher Gewalt überrollt weite Teile des Nahen Ostens. СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
Die Versäumnisse bei der Entwicklung des ölreichen Nahen Ostens sind Legion. В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы.
Das veranlasst viele - innerhalb und außerhalb des Nahen Ostens - wieder zu Optimismus. В результате этого многие, как внутри, так и за пределами Ближнего Востока, снова преисполнены оптимизма.
Die säkularen Staaten des Mittleren Ostens haben mit anderen Problemen zu kämpfen. Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Es mag sein, dass in weiten Teilen des Nahen Ostens Veränderungen anstehen. Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены.
Jetzt sind die Rollen des islamischen Nahen Ostens und des Westens natürlich vertauscht. Однако сегодня роли исламского Ближнего Востока и Запада поменялись местами.
Auch nicht staatliche Akteure spielen eine wichtige Rolle im Machtgefüge des Nahen Ostens. Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Vielleicht ist es eine Kultur des Mittleren Ostens die mit dem Islam verworren wurde. Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом.
Aber eine Lösung der Palästinenserfrage ist nicht automatisch auch die Lösung aller Probleme des Nahen Ostens. Но решение Палестинского вопроса не устранит проблемы всего Ближнего Востока.
Die aus europäischer Sicht immer heikle Region des Nahen Ostens wurde nach dem Krieg noch instabiler. Ближний Восток, регион, причиняющий постоянное беспокойство Европе, в результате войны стал еще менее стабильным.
Angesichts der tiefen Krise des Mittleren Ostens, kann der arabische Status quo nicht lange aufrecht erhalten werden. В условиях тяжелейшей ситуации на Ближнем Востоке, сегодняшний статус-кво арабского мира не может продолжаться долго.
Die Türkei auf der einen Seite des Nahen Ostens und Marokko auf der anderen sind bereits unterwegs. Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь.
Der Traum der amerikanischen Invasoren des Irak war die Schaffung eines stabilen, wohlhabenden und demokratischen Nahen Ostens. Мечтой американских завоевателей Ирака было создание стабильного, процветающего и демократического Ближнего Востока.
Innerhalb des Nahen Ostens ist es nur im Jemen wahrscheinlich, dass die Aufstände zu einen weiteren Regierungswechsel führen. На Ближнем Востоке только беспорядки в Йемене могут привести к еще одной смене режима.
Für die Monarchien und die säkularen Staaten des Mittleren Ostens wie Syrien müssen Reformen nicht unbedingt Selbstzerstörung bedeuten. Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение.
Die letztere Option ist das einzige Szenario, dass den Trend hin zum Islamismus im Mittleren Ostens aufhalten könnte. Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!