Exemples d’usage de "Souveränität" en allemand avec traduction en russe

<>
Energieunabhängigkeit, ein Schlüsselfaktor für die nationale Souveränität. энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Außerdem muss das Prinzip der Souveränität selbst neu definiert werden. Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Das Ende der fiskalischen Souveränität in Europa Конец финансового суверенитета в Европе
Sie halten sich nicht an nationale Souveränität und erfordern daher globale Zusammenarbeit. Они не соблюдают национальной суверенности, и, следовательно, они вынуждают к глобальному сотрудничеству.
Welche Garantien sind notwendig, um Libanons Souveränität zu gewährleisten? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
Und die Populisten, die eine Wiederherstellung der nationalen Souveränität durch die Ablehnung "Europas", die Bekämpfung der "Islamisierung" und den Rauswurf von Einwanderern versprechen, nutzen dieses Misstrauen aus. И это недоверие эксплуатируется популистами, обещающими восстановление национальную суверенность путем отрицания "Европы", борьбы с "Исламизацией" и изгнания иммигрантов.
Rechte von Minderheiten und staatliche Souveränität in Einklang bringen Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Wenn die Menschen Angst um ihre nationale Identität haben, um die Souveränität des Staates, die demographische und soziale Zusammensetzung der Gesellschaft, werden diese Ängste am besten auf der politischen Bühne geäußert. Если люди обеспокоены по поводу своего национального самосознания, суверенности своих стран и сложности демографической и социальной ситуации своего общества, подобные страхи найдут наилучшее озвучивание на политической арене.
Das Streben nach Souveränität in Europa und im Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Um eine Post-Kohlenstoff-Wirtschaft zu etablieren, müssen die Länder ihre gegenseitige Abhängigkeit anerkennen, die globale Koordination ihrer Strategien im Umgang mit Ressourcen stärken und sich auf neue, bedingtere Modelle von Souveränität einstellen. Чтобы достичь уровня пост-углеродной экономики, странам будет необходимо признать свою взаимозависимость, усилить глобальную координацию по политике использования ресурсов и приспособиться к новым, более условным моделям суверенности.
"Menschenrechte seien von größeren Wert als die nationale Souveränität." "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
Die Entsendung georgischer Truppen nach Südossetien war zweifellos ein Akt politischer Rücksichtslosigkeit, aber Georgien hat damit gegen keine internationale Regel verstoßen, so sehr seine Souveränität über die Provinzen auch nur auf dem Papier bestehen mag. Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность.
Für Assad und seine Anhänger ist Überleben wichtiger als Souveränität. Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Identität und Souveränität sind Themen, die heutzutage häufig diskutiert werden. Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни.
Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben. Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.
Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Natürlich hatten es die Mächtigen schon immer auf die Souveränität anderer abgesehen. Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
Wiegt das Leiden der Zivilbevölkerung des Feindes schwerer als die Souveränität Israels? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Was sie nicht haben, ist echte Souveränität, ohne die Verbesserungen kaum vorstellbar sind. То, что они не получили - это реальный суверенитет, без которого трудно вообразить какое-либо улучшение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !