Ejemplos del uso de "Unternehmen" en alemán con traducción "предприятие"

<>
Die geplante Beteiligung an Ihrem Unternehmen Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие
Die zukünftige Beteiligung an Ihrem Unternehmen Предстоящее капиталовложение в Ваше предприятие
Die Unternehmen der Oligarchen wurden weitgehend verstaatlicht. Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
Wir sind ein mittleres Unternehmen der EDV-Branche Наше предприятие относится к числу средних предприятий в области компьютерных технологий
Die Murdochs bezeichnen News Corporation als journalistisches Unternehmen. Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием.
Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen. Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте.
"Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?" "В чем же сила малых и средних предприятий?"
All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen; всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
Unterdessen haben die lateinamerikanischen Unternehmen ihre eigenen Auslandsinvestitionen erhöht. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv. Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
Und Unternehmen nehmen keine Kredite auf, um Kapitalanlagen zu finanzieren. Семьи напуганы и урезают расходы, а предприятия отговаривают брать кредиты для финансирования капиталовложений.
Der Konsum geht zurück, und die Unternehmen drosseln ihre Investitionen. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Und Unternehmen in anderen Ländern verfolgen ein ähnliches Online-Geschäftsmodell. И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Dies ist ein soziales Unternehmen, ein nicht auf Profit ausgerichteter Supermarkt. Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
Der Kollaps von 1998 brachte harte Budgetbelastungen für die russischen Unternehmen: Финансовый кризис предъявил жесткие требования к бюджету российских предприятий.
Der Aufkauf kompletter Unternehmen löst wütende Ansprachen im US-Kongress aus. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte. Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
Es ist eine andere Art von Unternehmen für eine neue Wirtschaft. Это другой вид предприятия для новой экономики.
Globale Marken müssen erscheinen und die Unternehmen in staatlichem Besitz müssen zurückgehen. Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться.
Für Kommunen und staatliche Unternehmen ist so etwas nicht unbedingt von Belang. Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.