Ejemplos de uso de "Verarbeitung" en alemán con traducción al ruso

<>
Wir können es durch ganz elementare Datenverarbeitung herausfinden. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
Wir sind nicht die Ersten in der Verarbeitung von Zellulose. Не мы первые научились перерабатывать целлюлозу.
Während die Kosten für elektronische Datenverarbeitung und Kommunikation sinken, werden die Zugangsbarrieren geschwächt. По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
Die Effizienz in der Verarbeitung dynamischer Informationen scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein. Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
Die ganze Qualitätskontrolle, die weitreichende Auswirkungen auf die industrielle Verarbeitung hat, wird getragen von Statistik. Весь контроль качества, который очень сильно влияет на промышленные процессы, основан на статистике.
Was Ayahuasca so faszinierend macht, ist nicht nur das pharmakologische Potential dieses Präparats, sondern dessen Verarbeitung. Аяхуаска удивительна не фармакологическим потенциалом своего состава, а его сложностью.
Könnte die Beeinträchtigung der optischen Integration die Manifestation von etwas Tieferliegendem sein, von einem Defizit dynamischer Informationsverarbeitung bei Autismus? Может ли нарушение визуальной интеграции быть проявлением какого-то подспудного дефекта обработки динамической информации при аутизме?
Dadurch können wir Informationen aufnehmen und dann wieder Informationen hinein senden - mehr oder weniger berechnen, was Gehirn braucht um seine Informationsverarbeitung zu verbessern. То есть мы можем сохранять информацию из мозга и отправлять ее обратно - определяя потребности мозга, чтобы усовершенствовать его способность обрабатывать информацию.
Außerdem sind in Afghanistan in den letzten Jahren die Drogenfabriken und Labors zur Verarbeitung des Opiums zu Heroin wie die Pilze aus dem Boden geschossen. Более того, в последнее время в Афганистане резко увеличилось количество фабрик и лабораторий по производству героина из опиума.
Die Datenverarbeitung dezentralisierte sich, und die neue Flexibilität rief das Gefühl hervor, dass die Kontrolle sich von den großen Ballungen der Macht - ob Regierungen oder Unternehmen - fortbewege. Обработка информации стала децентрализованной, а из-за появления новых функциональных возможностей возникло ощущение, что крупные центры власти, будь то правительства или компании, начали терять контроль над обществом.
Sie kümmern sich einfach nicht so sehr um andere wie die meisten Menschen, und die gestörte Verarbeitung von Oxytocin in ihren Gehirnen scheint ein Grund dafür zu sein. Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Durch eine andere Denkweise und somit die Verarbeitung von Wasser an der Verwendungsstelle müssen Mütter und Kinder nicht länger vier Stunden am Tag laufen, um ihr Wasser zu sammeln. Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния.
diese kleinen Sensoren, die Daten aus der Natur sammeln, die allgegenwärtige Datenverarbeitung, die es erlaubt, diese Daten zu verstehen und zu benutzen, und natürlich auch die sozialen Netzwerke, die es uns ermöglichen, zusammenzuarbeiten und mitzuwirken. эти крошечные датчики, собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать и использовать эти данные, и, конечно, социальные сети, благодаря которым люди сотрудничают и помогают друг другу.
Angesichts dessen, dass die Verarbeitung der - und die angemessene Reaktion auf die - ungeheure Menge von Variablen, die während der Operation auftreten können, eine enorme Computerleistung erfordert, versuchen chirurgische Roboter, menschliche Erfahrung und Entscheidungsfindungsfähigkeiten mit mechanischer Präzision zu verbinden. Учитывая, что понимание - и адекватная реакция - включают в себя огромное количество переменных, которые могут возникнуть во время операции и потребовать огромных вычислительных мощностей, целью создания хирургических роботов является интеграция человеческого опыта и способности принимать решения с механизированной точностью.
Gurian behauptet, dass sich die Gehirne von Männern tatsächlich von zu viel verbaler Verarbeitung von Emotionen überfordert und überwältigt fühlen können, sodass das Bedürfnis der Männer, abzuschalten oder etwas Mechanisches zu tun, häufig keine Ablehnung ihrer Ehefrauen darstellt, sondern ein Bedürfnis des Nervensystems. Гуриан доказывает, что мозг мужчины фактически может почувствовать переполненность и засоренность чрезмерным вербальным эмоциональным процессом, таким образом, потребность мужчины в отвлечении или механической, а не эмоциональной работе, часто является не отвержением супруги, а неврологической потребностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.