Usage examples of "Weltpolitik" in German with translation to Russian

<>
Wie steht es mit der Weltpolitik? А как насчет мировой политики?
Diese "Privatisierung des Krieges" verändert die Weltpolitik dramatisch. Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
Die tektonischen Platten der Weltpolitik sind verschoben worden. Тектонические плиты мировой политики пришли в движение.
Zugleich dürfte sich Amerikas Verhandlungsposition in der Weltpolitik verbessern. В то же время, возможность Америки диктовать свои условия с позиции силы в мировой политике должна быть упрочена.
Gegenwärtig sind die Japaner dabei, ihre Rolle in der Weltpolitik zu diskutieren. Японцы в настоящее время обсуждают свою роль в мировой политике.
Wird die daraus herrührende Bildung eines neuen Gleichgewichts wirtschaftlicher Macht die Weltpolitik destabilisieren? Неужели изменение равновесия в мировой экономической власти, которое произойдет в результате этого, дестабилизирует мировую политику?
Infolge dieser Entwicklung ist Weltpolitik nicht mehr nur die alleinige Sache von Regierungen. В результате, мировая политика больше не является только правительственной сферой деятельности.
Und das bedeutet, dass die Weltpolitik nicht länger den Regierungen allein vorbehalten bleiben kann. А это значит, что мировая политика больше не может быть единственной компетенцией правительств.
Doch beruhte der neue Unilateralismus auf einem großen Missverständnis des Wesens der Macht in der Weltpolitik. Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
Oder das Land könnte sich mit seinen Problemen auseinandersetzen und ein "verantwortungsvoller Akteur" in der Weltpolitik werden. Или он может заняться решением своих проблем и стать "ответственным участником" в мировой политике.
Smart Power ist eine wichtige Strategie für Erfolg in der Weltpolitik, aber keiner behauptet, dass dies einfach sei. Умная сила является важной стратегией для достижения успеха в мировой политике, но никто не говорил, что это будет легко.
Macht ist immer abhängig vom Kontext und der Kontext der Weltpolitik von heute stellt sich als ein dreidimensionales Schachspiel dar. Власть всегда зависит от контекста, а контекст мировой политики сегодня походит на трехмерную шахматную игру.
Heute ist die Macht in der Weltpolitik wie auf einem dreidimensionalen Schachbrett verteilt, auf dem sowohl vertikal als auch horizontal gespielt wird. Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали.
Überall im Nahen Osten und nun auch in Burma (Myanmar) stellt sich derzeit erneut eine der größten Fragen der Weltpolitik unserer Tage: На Ближнем Востоке, а теперь в Бирме (Мьянме), всплыл один из самых важных вопросов современной мировой политики:
Auf Reputation ist es in der Weltpolitik immer angekommen, aber aufgrund eines "Paradoxons des Überflusses" ist Glaubwürdigkeit mittlerweile ein entscheidender Faktor geworden. Репутация всегда была важна в мировой политике, но доверие стало играть важнейшую роль вследствие "парадокса изобилия".
In der Weltpolitik ist der Regionalismus in den Vordergrund getreten - nur nicht in den USA, wo man die beiden Aspekte als Gegensätze betrachtet. Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями.
Diese wiederkehrenden Prozesse der Selbsterfindung waren Reaktionen auf Veränderungen in der Weltpolitik, wie Kenneth Pyle in seinem interessanten neuen Buch Japan Rising argumentiert. Как утверждает в своей книге "Подъем Японии" (Japan Rising) Кеннет Пайл, данные восстановления были ответом на изменения в мировой политики.
Einzelpersonen und private Organisationen, angefangen bei Unternehmen über NGOs bis hin zu Terroristen, werden somit ermächtigt eine unmittelbare Rolle in der Weltpolitik zu spielen. Частные лица и частные организации от корпораций и неправительственных организаций до террористов, таким образом, получили возможности играть непосредственную роль в мировой политике.
Europa mag zu müde und zu gespalten für die Weltpolitik sein, was in dieser Zeit globaler Neuaufstellung teure Konsequenzen für die Europäer nach sich ziehen wird. Европейцы, возможно, слишком устали и разделены, чтобы играть значительную роль в мировой политике, что может иметь неприятные последствия для Европы в нынешнее время глобальных преобразований.
Wirtschaftliche Macht würde der Schlüssel zum Erfolg in der Weltpolitik werden - eine Veränderung, die (so dachten viele) eine von Japan und Deutschland dominierte Welt einläuten würde. Экономическое могущество станет ключом к успеху в мировой политике, и эта перемена, как думали многие люди, возвестит о приходе нового мира, в котором будут доминировать Япония и Германия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!