Exemples d’usage de "achtzig" en allemand avec traduction en russe

<>
"Ein Mann tritt ab und achtzig Millionen Menschen treten an." "Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение".
Achtzig Jahre nach der Kollektivierung bleibt uns Stalins Welt noch immer erhalten. Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами.
Achtzig Prozent der unterernährten Kinder der Welt leben in Südasien und in afrikanischen Ländern südlich der Sahara. Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке.
Doch jemand, der damals, als Franklin D. Roosevelt gewählt wurde, zehn Jahr alter war, ist heute achtzig. Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят.
Watanabe, der jetzt über achtzig ist und im Zweiten Weltkrieg in der Kaiserlichen Japanischen Armee diente, störte sich daran, dass nicht abgeschlossene Angelegenheiten aus dem Krieg weiterhin Japans Fortschritt aufhielten. Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии.
Eine Briefmarke zu achtzig Yen bitte. Будьте добры, одну марку за 80 иен.
Die Bücherei ist achtzig Jahre alt. Библиотеке 80 лет.
Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz. В Швейцарии всего 80 уйгуров.
In unserem Institut sind mehr als achtzig Mitarbeiter beschäftigt. В нашем институте занято более восьмидесяти сотрудников.
Achtzig Prozent der zweitausend Menschen hier haben keinen Anwalt. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату.
Neunundsiebzig Prozent der Haushalte leben in Armut, achtzig Prozent der Menschen sind von Lebensmittelhilfen abhängig. 75% семей Газы живут в нищете, 8 из 10 зависят от продовольственной помощи.
Im Unterschied dazu, hat das wiedervereinigte Deutschland eine Bevölkerung von etwa achtzig Millionen, Frankreich aber nur von sechzig Millionen. Объединенная же Германия, насчитывающая около 80 миллионов человек, значительно превосходит по численности населения Францию, имеющую только 60 миллионов.
Achtzig Jahre nach Gründung der Republik besteht das Problem mit den Kopftuch tragenden Frauen darin, dass sie dem Bild der idealen modernen türkischen Frau nicht entsprechen. По прошествии восьмидесяти лет после основания республики проблема с женщинами, носящими головные платки, состоит в том, что они не вписываются в картину идеальной современной турецкой женщины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !