Beispiele für die Verwendung von "alternative" im Deutschen

<>
Es gibt keine wirkliche Alternative. Реальной альтернативы не существует.
Es ist eine alternative Heilform, richtig. Это альтернативная форма лечения, правильно.
Wir stehen vor einer Alternative: Перед нами альтернатива:
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken. Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Aber was wäre die Alternative? Но какова альтернатива?
Wie Sie wissen, hat die Alternative, Kommunismus, nicht funktioniert. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
Es gibt eine offensichtliche Alternative: Одна альтернатива очевидна:
Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter. Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Natürlich ist die Alternative nicht sicherer. Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft? Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Eine Alternative zur Versicherung von Bankeinlagen Альтернатива страхованию банковских вкладов
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben. Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Aber Richter Russell hatte eine Alternative. Но судья Рассел нашел альтернативу.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen. Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative. Пока просто нет никакой альтернативы.
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Welche Alternative also sieht der Markt? Так какую же альтернативу видит рынок?
Ist die chinesische Variante des Staatskapitalismus eine Alternative und potenziell ein aussichtsreiches Paradigma? Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Zum Glück gibt es eine Alternative. К счастью, есть альтернатива.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre. Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.