Sentence examples of "anzogen" in German
                    Translations:
                            
                                all83
                            
                            
                                
                                    привлекать56
                                
                            
                            
                                
                                    надевать14
                                
                            
                            
                                
                                    притягивать8
                                
                            
                            
                                
                                    подниматься2
                                
                            
                            
                                
                                    затягивать1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations2
                                
                            
                
                
                
        Die Ölpreise haben seit dem Spätsommer schon um einige Dollars pro Faß angezogen.
        С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
    
    
        Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt.
        Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
    
    
    
    
    
        Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen
        Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
    
    
        Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen:
        Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
    
    
    
        Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog.
        Было что-то в этом месте, что притягивало меня к себе.
    
    
        Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden.
        Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
    
    
    
        Länder, die Einwanderer magisch anziehen sind meistens reich und frei.
        Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
    
    
        Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken.
        Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
    
    
        "Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?"
        "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
    
    
        Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.
        Мужчин притягивают женщины, которые излучают ощущение собственной сексуальности.
    
    
        Aber warum ist es wichtig, die anzuziehen, die glauben, was Sie glauben?
        Но почему так важно привлечь этих людей?
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            