Ejemplos de uso de "balkenbrücke mit einfachen balken" en alemán con traducción al ruso

<>
Aber vielleicht werden wir auch die heutige Spieltechnologie benutzen, wie Kinect von Microsoft, und sie hacken, um Diagnosen zu erstellen, beispielsweise für einen Gehirnschlag, mit einfachen Detektionsbewegungen, mit hundert-Dollar-Geräten. Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр, подобных Microsoft Kinect, разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике, к примеру, диагностике инсульта, используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
Anstatt, dass man programmieren, verdrahten oder löten muss, erlaubt littleBits Ihnen mit einfachen, intuitiven Gesten zu programmieren. Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
"Menschen sterben", oder "Menschen leiden" war auch einer, "mit einfachen Lösungen ringsum." "Люди умирают" или "Люди страдают", или же "имеются и более простые решения".
Aber im Ernst, dieses Phänomen sehen wir auch auf der Madison Avenue und an anderen Orten, wo die Leute tatsächlich aus Luxusboutiquen kommen mit einfachen, irgendwie austauschbaren Papiertüten, um ihre Markeneinkäufe zu verstecken. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Junge Leute, die in Kibera in ihren Gemeinden leben, haben sich mit einfachen tragbaren Geräten, wie tragbare GPS- und SMS-fähige Geräte, quasi selbst auf die Landkarte gebracht. Молодёжь, проживающая в Кибере, в сообществе, с простыми портативными устройствами, портативными навигаторами и мобильными телефонами с функцией СМС, буквально сами отметили себя на карте.
Erkläre es mit einfachen Worten. Объясни это простыми словами.
Dabei gäbe es praktische Lösungen, denn bestimmte Probleme lassen sich mit einfachen und preiswerten Technologien bewältigen. Между тем практические решения у нас под рукой, потому что простые и малозатратные технологии могут решать конкретные проблемы.
Schmerz entzieht sich jedoch der Erklärung als einfache Empfindung, genau wie sich Musik nicht mit einfachen Tönen erklären lässt. Однако боль нельзя рассматривать как простое ощущение, так же как музыку нельзя считать просто звуками.
Wir sollten uns für einen solchen Dialog einsetzen, indem wir mit einfachen und bescheidenen Initiativen beginnen. Мы должны работать на благо данного типа диалога, начав с самых простых и скромных инициатив.
Auch die Gesundheitsbedingungen sind entsetzlich, könnten aber mit einfachen Maßnahmen wie Impfungen, Entwurmungen, sauberem Trinkwasser, Antibiotika und Malarianetzen dramatisch verbessert werden. Состояние здравоохранения также плачевное, но оно может быть значительно улучшено с помощью простой иммунизации, борьбы с паразитами, обеспечения чистой водой, антибиотиками и противомалярийными сетками.
Der wissenschaftliche Durchbruch gelang allerdings nicht durch Versuche am Menschen oder an Ratten und Mäusen, sondern durch die Forschungsarbeit mit einfachen Organismen wie Hefebakterien und Rundwürmern. Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви.
Die Stellung der Frauen durch Ausbildung zu verbessern, Mädchen Stipendien geben, damit sie eine höhere Schule abschließen können mit dem einfachen Wissen, dass überall dort auf der Welt, durch die Verbesserung der Bildung von Frauen die Familiengröße zurückgeht. Мы поддерживаем женщин, работающих в школах, помогаем девочкам получить среднее образование, четко осознавая, что в Африке, как и во всем мире, с ростом образованности женщин сокращается размер семьи.
Wenn ich mit dem einfachen anfange, lerne ich wie ich auswähle. Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen. Нашей целью не были легкодоступные места.
Das ist eine Fibonacci-Folge, die ich mit einem einfachen Gleichungsprogramm erstelle. Это последовательность Фибоначчи, которую я выполняю с помощью простой программы для вычислений.
Unsere Forschung beginnt oft mit einer einfachen Frage. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Um uns alle aufzuwärmen, fangen wir mit einer einfachen Frage an - etwas, wozu sicher jeder hier eine Meinung hat. Чтобы люди разогрелись, начнём с простого вопроса - что-нибудь такое, насчёт чего у каждого есть мнение:
Ich zeichne mit einem einfachen Stift. Я рисую простым карандашом,
Diese tiefe Suche nach Identifikation sollte nicht mit einem einfachen Aufwallen des Nationalismus verwechselt werden. Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
Ich habe nicht nur eine Flotte von Autos zur Verfügung, und zwar in sieben Städten rund um die Welt, die mir mit einem einfachen Anruf zur Verfügung stehen, sondern es steht ausser Frage, dass ich mich niemals um den Unterhalt oder irgendeine Reparatur kümmern muss. У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира, в моем полном распоряжении, но не дай Бог мне когда-нибудь делать ремонт или всё, что с ним связано.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.