Exemples d’usage de "baute" en allemand avec traduction en russe

<>
Er baute sich ein Haus. Он построил себе дом.
Er baute eine Anlage nach der anderen. Он строил фабрику за фабрикой.
Ich baute ein neues Haus. Я построил новый дом.
Und in dieser Firma baute ich Parabeln nach. И это была компания, где я строил параболы,
Der Zurückgekehrte baute Schulen und Krankenhäuser. Вернувшись в родное племя, этот человек построил новые школы и больницы.
Er baute Schulen um den Kindern zu lehren den Wald zu pflegen. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Marc Raibert baute den Hüpfroboter Uniroo. Марк Рейберт построил прыгающего робота Униру.
Das wiedererwachende Deutschland baute moderne Fabriken, während sich die Besatzer mit den alten herumschlagen mussten. Возрождающаяся Германия строила современные заводы, в то время как оккупанты обременили себя устаревшим оборудованием.
Das ist der Rechner, den er baute. Вот машина, которую он построил.
Der palästinensische Zugang nach Ägypten war beschränkt, und ein Großteil der überwiegend ungelernten Erwerbsbevölkerung war vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen abhängig, das die örtlichen Flüchtlingslager baute und betrieb. Доступ палестинцев в Египет был ограниченным, и большая часть по большей мере низко-квалифицированной рабочей силы Газы зависела от Администрации ООН по оказанию помощи, которая строила и содержала местные лагеря беженцев.
Und Darwin baute eine ganze Theorie die von einer Existenz dessen abhing. Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten - das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt. Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии.
Aber er dachte nicht nur über sie nach, sondern er baute einen. И он не просто о нём думал, он его построил.
Das sind Arbeiten in Lower Manhattan, wo man mit die ersten Elektrizitätswerke baute. Вы видите, как проводились работы в нижней части Манхэттена, где были построены первые электростанции.
Indem ich einen Fahrradrahmen und einen alten Fahrraddynamo benutzte, baute ich eine Maschine. Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину.
Und so baute er für mich das erste Barefoot Trainingszentrum in Sierra Leone. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
Er machte den Architekten so bekannt, dass der auch bei der nächsten Weltausstellung Österreichs Pavillon baute. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
Dies ist die S.S. Great Western, die er für den zweiten Teil der Reise baute. Это пароход "Грейт Вестерн", который он построил, тот самый, который брал на себя вторую часть пути.
Ich nahm also Modelliermasse, baute einen großen Block daraus, und arbeitete daran, bis die Profile gestimmt haben. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
Das gesamte Stalin'sche Herrschaftssystem baute auf absoluter Geheimhaltung auf, bei welcher nur der Generalsekretär das vollständige Bild kannte. Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !