Ejemplos de uso de "beschädigt" en alemán con traducción al ruso

<>
Viele der Texte sind beschädigt. Многие имеющиеся тексты повреждены.
Dieser Mechanismus ist irreparabel beschädigt. Данный механизм окончательно испорчен.
Unser Schiff wurde in der Schlacht beschädigt. Наш корабль был поврежден в бою.
Mit der Schere darf man die Schuhe nicht einmal berühren, damit man sie ja nicht beschädigt. Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их.
Ihre Prospekte wurden auf dem Postweg beschädigt Ваши каталоги были повреждены во время пересылки по почте
Im Jahr 2001 wurden auf der Webseite des Komitees Anleitungen veröffentlicht, wie man "unmoralische" Werbetafeln durch Bewerfen mit Farbbeuteln beschädigt. В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской.
Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt. Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen. Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Sie sehen, dass die Oberfläche der Koralle leicht beschädigt ist. Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла.
Aufgrund der mangelhaften Verpackung kam Ihre Lieferung zum größten Teil beschädigt an В результате бракованной упаковки Ваш товар прибыл в большей части с повреждениями
Und mit allen internen Regulatoren meines Gehirns beschädigt, fühlte ich alles gleichzeitig. И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно.
Wenn dieser Bereich also beschädigt wird, verlieren Sie die Fähigkeit, Gesichter zu erkennen. Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Das sind die Linsen, die diejenigen ersetzen, die durch grauen Star beschädigt worden sind. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
Wenn dieser nämlich beschädigt wird, verlieren diese Personen die Fähigkeit, sich auf Buba-Kiki einzulassen. потому что, когда она повреждена, эти люди теряют способности заниматься Буба-Кики,
Und der Krebs, der Körper, sagt, das Lungengewebe ist beschädigt, wir müssen die Lunge reparieren. И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить.
Zu unserem Bedauern mussten wir beim Auspacken Ihrer Sendung feststellen, dass die Ware teilweise beschädigt wurde К сожалению мы вынуждены были констатировать тот факт, что во время распаковки товара было обнаружено частичное повреждение товара
Und man weiß, dass Menschen, deren Gyrus fusiformis beschädigt ist, manchmal die Fähigkeit verlieren, Gesichter zu erkennen. Известно, что если у человека повреждение веретенообразной извилины, то он может потерять способность к распознаванию лиц.
Es kann sie auch zu den Müllkübeln der Zelle eskortieren, und sie recyclen, sollten sie beschädigt sein. А также они могут сопровождать их в "мусорный бак" клетки и утилизировать их в случае повреждения.
Über die letzten Jahrzehnte hinweg wurden diese Ökosysteme in den meisten Ländern entlang des Indischen Ozeans beschädigt und zurückgedrängt. За последние несколько десятилетий эти экосистемы были повреждены, и их количество сократилось в большинстве стран, расположенных вдоль побережья Индийского океана.
Schwer wiegende Versäumnisse im Bereich der Bankenaufsicht in Deutschland, Großbritannien und eventuell Frankreich haben die Glaubwürdigkeit der nationalen Aufsichtssysteme beschädigt. Серьезные оплошности в банковском регулировании - в Германии, Великобритании и, возможно, во Франции - повредили надежность национальных систем наблюдения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.