Exemplos de uso de "beträchtliche" em alemão com tradução para o russo

<>
Dies kann beträchtliche Zeit dauern, aber es passiert. Такое обучение может занять значительное время, но оно обязательно произойдет.
Zu diesen Verpflichtungen zählen beträchtliche Erhöhungen von Schuldenerlass und Entwicklungshilfe. Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Die dadurch entstehenden Kosten und der Schaden erreichen beträchtliche Höhen. Это приводит к значительным затратам и наносит большой ущерб.
Natürlich gibt es auf den Devisenmärkten eine beträchtliche Irrationalität. Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью.
Aufgrund der schwachen Wirtschaft würde der Türkei beträchtliche EU-Hilfe zustehen. Из-за слабости своей экономики Турция будет иметь право на существенную помощь со стороны Евросоюза.
Sarkozys Wahlspruch - "Mehr arbeiten, um mehr zu verdienen" - hat ihm beträchtliche Unterstützung eingebracht. Лозунг Саркози "больше работать, чтобы больше зарабатывать" принес ему значительную поддержку.
Ebenso unternahm er beträchtliche Anstrengungen, gegen die amerikanische Wehrpflicht zu polemisieren. Он также приложил значительные усилия к агитации против призыва на военную службу в Америке.
Die Nachfrageperspektiven für die Kohleindustrie scheinen daher günstig und schaffen beträchtliche Anlagechancen. Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
Wir verfügen darüber hinaus über eine beträchtliche Zahl von neuen Instrumenten im Bereich Justiz und Inneres. Более того, у нас появилось большое количество новых механизмов в области правосудия и внутренних дел.
Plötzlich begannen die Ökonomen (insbesondere in den USA), beträchtliche Produktivitätssteigerungen festzustellen. Экономисты (особенно в Соединённых Штатах) неожиданно стали отмечать значительное увеличение производительности.
Sollen diese erreicht werden, müssen die Geber ebenfalls ihre Zusagen für beträchtliche Steigerungen der Hilfsleistungen einhalten. Для этого страны-доноры должны также выполнить все свои обещания по существенному увеличению объемов помощи.
Lagos - Im Bemühen um die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele hat man seit ihrer Formulierung im Jahr 2000 beträchtliche Fortschritte erzielt. Лагос - Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс.
Das Problem ist, dass Bushs rücksichtloses Spiel nun beträchtliche politische Sprengkraft aufbaut. Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты.
Wo Bürger Mitspracherecht haben, werden sie beträchtliche Zweifel äußern, so wie sie es kürzlich bei den Europawahlen getan haben. Там, где мнение людей может иметь реальное влияние, они выразят существенные сомнения, как сделали это на прошедших недавно выборах в Европе.
Dieses Jahres wurden hierzulande beträchtliche Mittel für Innovationen im Gesundheitswesen bereitgestellt, ebenso wie für ein Innovationslabor für den öffentlichen Dienst. Большие инновационные фонды здоровья начали работать в начале этого года в этой стране, а также общественная лаборатория инновационных услуг.
Dennoch gab es in der Vergangenheit beträchtliche Unterschiede im Interventionsverhalten der einzelnen Zentralbanken. Однако в прошлом разные центральные банки демонстрировали значительные отличия в мерах по вмешательству в валютный курс.
In der Nähe des Tiefststandes fordern internationale Währungsspekulanten aus Angst, der Kurssturz könnte eine noch größere Katastrophe auslösen, eine beträchtliche Risikoprämie. вблизи минимума международные валютные спекулянты требуют существенного вознаграждения за риск, опасаясь, что внезапное падение курса может привести к чему-либо ещё худшему.
Deshalb haben wir es uns zum obersten Zeil gesetzt, eine beträchtliche Geldsumme auszugeben um eine Werbeaktion auf den Weg zu bringen, um die Wahrheit über Kohle. Вот почему нашей приоритетной задачей стала трата большой суммы денег на рекламу, которая поможет раскрыть и усложнить правду об угле.
Gleichzeitig hat sich die EZB durch ihren Umgang mit der globalen Kreditkrise beträchtliche Glaubwürdigkeit erworben. В то же время ЕЦБ завоевал значительный авторитет за управление глобальным кредитным кризисом.
Es besteht potenziell eine beträchtliche Binnennachfrage nach Kohlebriketts, um Holz zum Kochen und zum Beheizen von Häusern und Industrieanlagen zu ersetzen. Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!