Exemplos de uso de "bis dahin" em alemão

<>
Lachen Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. До тех пор я буду рассказывать шутки.
Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island. Нас не знали как типичных женщин в Исландии до тех пор.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim. До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Bis dahin eine gute Zeit Всего хорошего в дальнейшем
Aber bis dahin danke ich Ihnen. Но пока спасибо за это.
Aber bis dahin rühren Sie keinen Finger. Пока вас не осенит, вы не будете снимать первый дубль.
Bis dahin ist soweit alles in bester Ordnung. Пока все очень хорошо.
Es ist gar nicht so lange bis dahin. Этого не так долго ждать.
Hoffentlich wird Waldrohdung und Zement bis dahin sauber sein. Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность.
Das war bis dahin meine Küche in Brooklyn gewesen. до этого все происходило на моей кухне в Бруклине.
Wie stark wird Ahmadinejads innenpolitische Stellung bis dahin sein? Насколько сильны будут внутренние позиции Ахмадинежада на тот момент?
Bis dahin allerdings war die Nachricht bereits weit verbreitet. Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась.
Bis dahin wäre der Kampf gegen HIV schon verloren. К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна.
Bis dahin wird uns das Schreckgespenst der Atomtests weiter verfolgen. Пока они этого не сделают, призрак ядерных испытаний будет продолжать нас преследовать.
Bis dahin verbleibe ich mit den besten Grüßen und Wünschen С приветом и наилучшими пожеланиями в дальнейшей жизни
Aber wie viel Leid werden wir bis dahin noch ertragen müssen? Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
10 Millionen unter den 500 Millionen, die es bis dahin geben wird. Десять из пятисот, которые мы соберём к тому моменту.
Bis dahin sollten wir nicht in unserem Bemühen nachlassen, derartige Anleihen zu entwickeln. Пока же нам все равно не следует прекращать попытки создания таких облигаций.
Bis dahin jedoch muss jemand die Dinge in die Hand nehmen und regieren. Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять.
Bis dahin lebten die Menschen also im Grunde dort, wo ihre Arbeit war. До того времени, однако, человек жил над лавочкой, где он торговал,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.