Ejemplos del uso de "doch" en alemán con traducción "ведь"

<>
Doch das stimmt so nicht: Но ведь это не так.
Ich bin doch der abgebrühte Abenteurer. Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики.
Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen! но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
Ich meine, wir machen das doch so. Ведь это то, что мы делаем.
Sie können doch keinen kleineren Schinken bekommen. Ведь у нас нет окорока поменьше.
Man muss das doch irgendwie richtig machen können, Rosie. Но ведь должен быть способ что-то с этим сделать, Рози.
Doch ohne zivilgesellschaftliche Organisationen könne eine Demokratie nicht funktionieren. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Ich sagte dir doch, dass er ein Angsthase ist. Я ведь тебе говорил, что он трус.
"Du tust doch nur so, als schliefest du, Tom!" "Ты ведь лишь притворяешься спящим, Том!"
Ich meine, Tiger ist doch wirklich dem Accenture-Modell gefolgt. Ведь Тайгер безусловно брал за образец систему работы Accenture:
Also sagte ich "Nun ja, Sie selbst geben doch die Antwort. Так я сказал, "Ну, знаете, вы ведь во всем этом.
Kritisch betrachtet, sind wir doch beim Surfen im Internet sehr eingeschänkt: Ведь если подумать, бродя по сети мы сильно ограничены:
Aber das ist doch das, was wir gerne erreichen würden, oder nicht? Но ведь как раз это нам и нужно, не так ли?
Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!" Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя."
Doch schließlich ist die Militärherrschaft nur eine vorübergehende Maßnahme, sagen wir uns zumindest. Ведь военное правление - это лишь временная мера, во всяком случае, мы так думаем.
Doch hier gibt es ein Paradoxon, da dieses "Neue" auch etwas sehr Altes ist. Но в этом и заключается парадокс, ведь "что-то новое" продолжается уже очень давно.
Es wäre töricht von mir, diese Tätigkeit aufzugeben, spricht sie doch mein authentischstes Selbst an." "Для меня бросить эту работу просто нелепо - ведь она пронизывает меня до глубины души."
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. Но ведь по-прежнему здесь одна - в темном окружении, а другая - в светлом.
Denn es signalisiert doch, dass es als internationaler Spieler ernst genommen werden und seine Interessen bedacht werden müssen. Ведь это сигнализирует о том, что ее следует воспринимать всерьез как игрока на международной арене и что с ее интересами надлежит считаться.
Bei den Vorgängen der Zellteilung warum wird er da kein Auge oder keine Leber, wo doch alle nötigen Gene da wären? Когда он раскручивает свой геном, почему он не превращается в глаз, в печень, ведь у него есть все необходимые для этого гены?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.