Ejemplos del uso de "entwickelt" en alemán con traducción "развивать"

<>
Es entwickelt sich in der Kultur. Культура дала этому развитие.
Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt. А члены моей команды развили эту технологию.
Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt. Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Kleinstkredite haben sich zu einem Lieblingsprojekt der Entwicklungsenthusiasten entwickelt. Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития.
"Entwickelt" zu sein heiße, industrialisiert und urbanisiert zu sein. Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Ihre Wahrnehmung ist viel höher entwickelt als die der Tiere. Их органы чувств намного более развиты, чем у животных.
Die inflationsindexierten Anleihenmärkte waren in den 1980er Jahren nicht gut entwickelt. Рынки облигаций, на которых учитывалась бы инфляция, еще не были хорошо развиты в 80-е годы.
Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Bedenken Sie, dass sie diese Hacking-Fertigkeiten entwickelten, bevor ihr Moralkompass entwickelt war. Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались.
In Asien konnte sich zuerst die Gesellschaft entwickeln bevor sich die Wirtschaft entwickelt hat. И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост.
Wie die Malaria hatte auch das TB-Bakterium eine Resistenz gehen traditionelle Medikamente entwickelt. Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
Also, praktiziert Barmherzigkeit, lest die Schrift, verbreitet es, und entwickelt es in euch selbst. Так что упражняйтесь в сочувствии, читайте устав сочувствия, распространяйте его и развивайте его в себе.
Er hat jedoch auch ein ausgefeiltes politisches und technologisches System zur Überwachung von Onlineinformationen entwickelt. Но оно также развивало и развивает сложную политическую и технологическую систему, чтобы контролировать доступную информацию.
Weil fast jedes lebende System die Fähigkeit entwickelt hat, Licht so oder so zu erkennen. Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом.
Der einzige Weg das Ergebnis herauszufinden ist quasi, eben zu schauen, wie es sich entwickelt. Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием.
Und das andere ist, dass sich eine Wissenschaft entwickelt hat, eine Wissenschaft der psychischen Erkankungen. Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Japan ist wirklich das einzige Industrieland, in dem sich seit 1945 eine Deflation entwickelt hat. Япония, действительно, является единственным примером дефляции в развитой стране в послевоенную эру после 1945 г.
Und wirklich, diese Technologie hat sich dermaßen entwickelt dass dieses Wesen - das ist eine Motte. Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо - это моль.
Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig. То, что наша культура материально развита намного лучше, нежели духовно, стало уже его участью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.