Ejemplos del uso de "finde" en alemán con traducción "считать"

<>
Ich finde Wetter außerordentlich faszinierend. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
Ich finde es unglaublich lehrreich. Я считаю его невероятно образовательным.
Ich finde, der Knabe ist seriös. Я считаю, что он серьёзный парень.
Ich finde es überflüssig, darüber zu reden. Я считаю излишним говорить об этом.
Aber das nächste finde ich weit interessanter. Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее.
Diese Bemühungen sind, wie ich finde, großartig. Все эти усилия я считаю значительными.
Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
Als Verbraucher finde ich, dass Großeinkaufsmärkte großartig sind. Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
Aber ich finde immer noch, Du und ich sollten uns treffen. Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться.
Ich finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen. Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
Also, die Aufzeichnung eines Lebens auf einem Blog ist etwas, das ich unglaublich wichtig finde. Итак, запись жизненных событий в блоге - это то, что я считаю чрезвычайно важным.
Aber ich finde, wir sollten auch auf die Zahlen schauen, wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht. Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
Ich finde es sehr hochmütig von uns zu sagen, dass wir das Endprodukt der Evolution sind. и было бы очень самонадеянно считать, что мы венец эволюции.
Neben diesen biomimetischen Anwendungen von Spinnenseide, finde ich das Studium der Spinnenseide um seiner selbst willen faszinierend. В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
"Ich finde es wundervoll, dass in Amerika Mythen und Folklore bereits Teil der Bildung sind", sagte er. считаю, это чудесно, что в Америке мифы и фольклор уже являются частью образования", - сказал он.
Wir, in dieser Region, können - und ich finde, wir sollten es auch - einen neutralen Kaukasus fordern, frei von Sicherheitsblöcken und verfeindeten Bündnissen. Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.
Also, ich mag Quickies wie jeder andere auch, aber ich finde, man kann viel profitieren von langsamem Sex - von Langsamkeit im Schlafzimmer. Если честно, Я тоже люблю "по-быстрому", и при этом я считаю, что столько всего может дать медленный секс.
Anstatt die Vereinigten Staaten unterwürfig nachzuahmen, finde ich, die meisten Länder bräuchten einen obersten Informations beauftragten (OIB) - jemanden, der Informationen für ein Mittel zur Veränderung hält, nicht nur für ein Mittel zur Effizienzsteigerung. Вместо того, чтобы покорно копировать Соединенные Штаты, я считаю, что в большинстве стран должен быть директор по информационным технологиям - кто-то, кто считает информацию агентом изменений, а не просто агентом эффективности.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Findest du, dass er seinem Vater ähnelt? Ты считаешь, что он похож на своего отца?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.