Usage examples of "fokussiert" in German with translation to Russian

<>
Für Aufgaben wie diese also funktioniert ein begrenztes Blickfeld, bei dem man nur das Ziel vor Augen hat und es geradewegs fokussiert, wirklich gut. А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо.
Sie nehmen alle parallel einfallenden Strahlen und fokussieren sie in einem Punkt. Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
Er fängt an, zu fokussieren. Он начинает фокусироваться.
Sie werden in der Lage sein ihr Hören zu fokussieren vielleicht die Empfindlichkeit erhöhen oder erniedrigen können eine Reihe von Dingen tun die wir nicht können. они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно
Unsere Forschung, und ich denke auch an den Universitäten, fokussieren auf diese Punkte zu sagen: Таким образом, наши исследования, - и я думаю, также исследования, проводящиеся в университетах, - фокусируются на вопросе:
Ein paar Jahre später werden sie in der Lage sein ultraviolettes Licht zu sehen, Infrarot zu sehen und die Augen zu fokussieren, Sie werden mikrofokusieren können. А через пару лет они смогут видеть в ультрафиолете и в инфракрасном свете, и смогут фокусироваться и делать микрофокусирование
Es muss auf Niemanden fokussiert sein. И это необязательно относится к кому-то.
Und dann fokussiert man sich auf diese Person. Еще мы сосредотачиваемся на этом человеке.
Wir müssen wissen, wie fokussiert sie auf das vorliegende Problem sind. Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
Er fokussiert all seine Aufmerksamkeit darauf, sich aus der Gefahr zu entfernen. Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении.
Die nächste Künstlerin ist Kay Overstry, sie fokussiert sich auf Kurzlebigkeit und Vergänglichkeit. Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
Schließlich fanden wir heraus, wie man Dinge wie Laser herstellt, die völlig fokussiert waren. В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света.
Dieser Ultraschallwandler sendet im Wesentlichen einen Ultraschall-Strahl aus der in dem Modell fokussiert wird. Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома.
Ganz besonders fokussiert es sich auf Japan, Korea und Australien, Länder, die enge Verbündete der USA sind. Все конкретнее они направлены в сторону Японии, Кореи и Австралии - стран-союзников с США.
Mein ganzes Leben fokussiert sich jetzt weg vom Bösen wie es von klein auf war, dahin, Helden zu verstehen. Я посвящаю теперь свою жизнь не пониманию зла, как я сделал, с тех пор как был ребенком, а пониманию героизма.
Obwohl wir also etwas produziert hatten, das scheinbar revolutionär war, waren wir darauf fokussiert, so wenig wie möglich neu zu erfinden. Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового.
Wie alle Iraner sind die jüngeren Wähler auf wirtschaftliche Themen fokussiert, insbesondere die problematische Verbindung aus hoher Inflation und hoher Arbeitslosigkeit. Как и все иранцы, молодые избиратели обеспокоены экономическими проблемами, в частности тяжелым сочетанием высокого уровня инфляции со значительным процентом безработицы.
Viele Soziologen wie Veblen und Wolfe würden behaupten, dass wir Ursprünge so wichtig nehmen, weil wir Snobs sind, weil wir auf Status fokussiert sind. Многие социологи, такие как Веблен и Вольфе, утверждают, что мы придаём такое значение происхождению, потому что мы снобы, потому что мы зациклены на статусе.
Ich denke, dass unsere Kultur so immens auf verbale Informationen fokussiert ist, dass wir beinahe blind sind, um den Wert von doodlen zu erkennen. Мне кажется, наша культура настолько сфокусирована на вербальной информации, что мы практически не видим ценности машинальных рисунков.
Frauen sind nun mal auf Beziehungen fokussiert, deshalb hecheln sie gern solche Themen durch, wie zum Beispiel - wer, wo, mit wem, wie und warum. Женщины сосредоточены на отношениях, поэтому они любят обсуждать кто, где, с кем, как и почему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!