Ejemplos de uso de "generation" en alemán con traducción al ruso

<>
Er wurde seit jeher außer von unserer Generation. На протяжении всего времени но в наше время всё изменилось.
Aber Mitgefühl, die Generation des Mitgefühls, mobilisiert tatsächlich unsere Immunität. Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет.
Zugleich wuchsen die asiatischen Länder während der vergangenen Generation tendenziell deutlich schneller. В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается.
Die wahre Frage ist also, wie die nächste Generation symbiotischer Ungleichgewichte aussehen wird. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, каким будет следующий симбиотический дисбаланс.
Anders als im Westen spielte der Generationenkonflikt 1968 in Polen nur eine untergeordnete Rolle. В отличие от запада, конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года.
die im Laufe der letzten Generation erfolgte Delegitimierung der Rolle des Staates als Wirtschaftsakteur. делегитимация в последнее время роли государства как хозяйствующего субъекта.
Der größte Abfluss von Gold seit einer Generation gefährdete Amerikas Fähigkeit zur Rückzahlung seiner Auslandsschulden. Самый крупный отток золота в истории подверг опасности способность Америки возместить свои долги за границей.
Und die Siftables sind ein Beispiel einer neuen Generation von Hilfsmitteln zur Manipulation digitaler Daten. Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией.
In vielen Ländern hat es eine Generation gedauert, bis diese ihre eigenen nationalen Programme entwickelt hatten. Многим отдельным странам потребовались десятилетия для разработки своих собственных национальных механизмов.
Liegt die Verantwortung für die schwerste Finanzkrise in den USA seit mehr als einer Generation bei den Armen? Виновато ли бедное население США в самом суровом глобальном кризисе за более чем продолжительный период?
Im Gegensatz zu früheren Wahlkämpfen in denen regionale Auffassungsunterschiede dominierten, waren diesmal Generationskonflikte der bestimmende Faktor im Präsidentschaftswahlkampf. И действительно, различие в отношении к выборам и кандидатурам среди представителей разных поколений было решающим фактором в этой предвыборной гонке, и в ее ходе произошла смена региональных настроений, которые доминировали во всех предыдущих президентских кампаниях.
Und für die junge Generation war es das erste Mal, dass wir die Sprache des Krieges, der Gewehre hörten. И для нас, молодых, это был первый раз, когда мы видели все это вживую и слышали звуки войны и пулеметов.
Zwei diametral entgegengesetzte Szenarien existieren hinsichtlich dessen, was im Verlaufe der nächsten Generation mit den weltweiten Realzinssätzen geschehen wird. Существует два диаметрально противоположных сценария того, что произойдет с мировыми реальными ставками процента в течение следующих нескольких десятилетий.
Diese Generation wurde nicht so sehr vom arabisch-israelischen Krieg oder dem Ost-West-Konflikt beeinflusst, sondern eher vom 1. Арабско-израильские войны или конфликт между востоком и западом не оказали большого влияния на эту возрастную группу.
Unmittelbare Kosten für Sozialversicherung zum Beispiel können an die nächste Generation weitergegeben werden, wovon die Kinder dieser Einwanderer betroffen wären. Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки.
Und tatsächlich ging die Zahl der malariabedingten Todesfälle in Afrika zum ersten Mal in einer Generation (an manchen Orten steil) zurück. И вот, впервые за тридцать лет, смертность от малярии в Африке начала падать (в некоторых местах резко).
Sie werden es können, denn Ihre Generation ist mit einem besseren Gespür für die Zusammenhänge und vielfältigen Bedürfnisse unserer vernetzten Welt aufgewachsen. С помощью вашего улучшенного понимания нашей взаимосвязи и разнообразных потребностей, вы можете это сделать.
Die meisten Mitglieder dieser Generation profitierten vom wirtschaftlichen Wachstum und den erweiterten Bildungschancen im Zusammenhang mit dem Ölboom in den 1970er Jahren. Оно извлекло наибольшую пользу из экономического роста и расширенных образовательных возможностей, связанных с нефтяным бумом 1970-х гг.
Und wisst ihr, wir in unserer Tradition unterstützt die jüngere Generation die ältere finanziell und kümmert sich um sie wenn sie krank sind. И вы все знаете, что у китайцев есть традиция, согласно которой молодые поддерживают пожилых финансово, и заботятся о них в случае, если те заболевают.
In Deutschland selbst verblüffte das gescheiterte Ziel eines politisch integrierten föderalen Europas die integrationsfreundlichen politischen Kräfte und beschädigte die moralische Autorität der Kriegsgeneration. В самой Германии неудача достигнуть политически единой федеральной Европы сбила с толку силы, выступающие за интеграцию политических сил, и оказала заметное влияние на моральный авторитет поколения войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.