Exemples d’usage de "ginge" en allemand avec traduction en russe

<>
Also ginge das herunter in die kleinstmöglichen Längenskalen. так что речь идет о предельно малых масштабах.
An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause. На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Ich ginge lieber nicht allein einkaufen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Mitte 2005 lehnten die Bürger Frankreichs und der Niederlande den EU-Verfassungsentwurf teilweise deshalb ab, weil man das Gefühl hatte, die Erweiterung wäre zu weitgehend und ginge zu rasch vor sich. В середине 2005 года избиратели во Франции и Нидерландах отклонили проект конституционного договора ЕС, частично руководствуясь опасением о том, что расширение идет слишком быстро и заходит слишком далеко.
Die schwedischen Gründer von SoundCloud, Alexander Ljung und Eric Wahlforss, meinten, es ginge ihnen besser im relativ günstigen Berlin, im Mittelpunkt der europäischen Underground-Musikszene. Основатели SoundCloud из Швеции, Александр Льюнг и Эрик Вальфорс, решили, что их дела пойдут лучше в относительно недорогом для жизни Берлине, в центре европейского музыкального андеграунда.
Andererseits hätte eine solche Strategie aber nachhaltigere Auswirkungen auf die demokratische Entwicklung als ein dubioser Prozess, bei dem eine begrenzte Anzahl von Menschen zur Wahlurne ginge, um eine unzulängliche Zentralregierung zu wählen. Однако она оказала бы более долговременное воздействие на демократическое развитие, чем сомнительный процесс, при котором ограниченный круг людей идёт на избирательные участки, чтобы выбрать неэффективное центральное правительство.
In gewisser Weise ist die Beziehung einer Zentralbank zu den Kapitalmärkten wie die eines Mannes, der behauptet, er ginge ins Ballett, um sich selbst glücklich zu machen, und nicht, um seine Frau glücklich zu machen. В определенном смысле отношения центрального банка и рынка ценных бумаг напоминают мужчину, который убеждает себя, что он идет на балет, потому что ему так хочется, а не его жене.
Los, geh und werde kreativ. "Идите и творите.
Sein Verstand ist spazieren gegangen. Твой разум пошёл гулять.
Er ist selten dorthin gegangen. Он редко туда ходил.
Manchmal muss man auch gehen. Часть пути нужно пройти пешком.
Sie geht von 15 Morden pro Million bis zu 150. Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150.
Ich muss jetzt einkaufen gehen; Мне нужно сходить за покупками;
Ich werde Ihnen nun einen kurzen Film zeigen, ich gehe dafür zur Seite. Теперь я покажу вам, короткометражный фильм, я отойду в сторону.
Los, geh in dein Zimmer! Давай, давай, иди в свою комнату.
Was also ist schief gegangen? Итак, что же пошло не так?
Ich gehe, sooft ich kann. Я хожу так часто как могу.
Ich ging durch diese Mengen. Я прошел через эту толпу,
wenn es um unsere Verantwortung gegenüber der Gesundheit dieser Demokratie geht. когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии.
Du solltest zum Arzt gehen. Сходил бы ты к врачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !