Ejemplos de uso de "hoch entwickelten" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos91 передовой15 otras traducciones76
Nacktes Eigeninteresse sollte auch die hoch entwickelten Länder überzeugen. Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
Vielmehr sollten die hoch entwickelten Länder sie als Erste ausgeben. Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
China hat bereits einen hoch entwickelten Mechanismus zur Konsensfindung im eigenen Lande entwickelt. Китай уже разработал сложный механизм достижения консенсуса в домашних условиях.
Australien durchlief die kürzeste und am wenigsten ausgeprägte Rezession unter den hoch entwickelten Industrieländern. рецессия в Австралии была самой короткой и неглубокой среди промышленно-развитых стран.
Tatsächlich wird die Arbeitslosenquote in den hoch entwickelten Volkswirtschaften in 2010 bei über 10% liegen. В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
Südkorea ist enorm vom Export in die hoch entwickelten Länder abhängig, Brasilien sehr viel weniger. Южная Корея в значительной степени зависит от экспорта в развитые страны, Бразилия - значительно меньше.
Dies ist ungefähr das Trendwachstum pro Kopfin den hoch entwickelten Ländern während der letzten Jahre. Это примерно соответствует тенденциям роста доходов на душу населения в развитых странах мира в последние годы.
Allerdings verfügt Südkorea über keinen hoch entwickelten Dienstleistungssektor, auf dem gut bezahlte Jobs geschaffen werden könnten. Но у Южной Кореи нет хорошо развитого сектора услуг, который мог бы обеспечить новый источник высокооплачиваемых рабочих мест.
Dies gilt insbesondere für die hoch entwickelten Volkswirtschaften, wo die Politik die Probleme kraftvoller angehen muss. Это особенно верно в случае развитых стран, политики которых должны более решительно заниматься решением соответствующих проблем.
Doch die beiden größten hoch entwickelten Volkswirtschaften - die USA und Japan - haben hiermit noch gar nicht begonnen. Но две крупнейшие развитые страны - США и Япония - до сих пор не начали движение в данном направлении.
In vielen hoch entwickelten Volkswirtschaften ist das reale BIP nach wie vor niedriger als vor der Krise. Во многих развитых странах реальный ВВП остается ниже докризисного уровня.
AMSTERDAM - Die jüngsten Wirtschaftsdaten deuten darauf hin, dass die Rezession in die meisten hoch entwickelten Volkswirtschaften zurückkehrt. Последний экономический кризис наводит на мысль, что рецессия возвращается в большинство развитых экономик;
In der Eurozone, Großbritannien, Kontinentaleuropa, Kanada, Japan und den übrigen hoch entwickelten Volkswirtschaften wird es eine Rezession geben. Рецессия будет происходить в еврозоне, Соединенном Королевстве, континентальной Европе, Канаде, Японии и других промышленно-развитых странах.
In den hoch entwickelten Ländern ist die Finanz- und Wirtschaftskrise dabei, sich in eine staatliche Schuldenkrise zu verwandeln. В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
Nicht nur werden Gesetze, die bisher legale politische Proteste und Organisationsformen und Berichterstattung kriminalisieren, in den hoch entwickelten Demokratien nachgebildet; Не только законы, делающие преступным ранее легальное несогласие, организацию и новости, дублируются в развитых демократических странах:
Die hoch entwickelten Länder müssen daher bereit sein, die erforderliche Finanzierung zu übernehmen, und zwar in nie da gewesenem Umfang. Итак, развитые страны должны быть готовы предоставить необходимое финансирование, в масштабах, ранее невиданных.
Es bedarf kaum der Erwähnung, dass die Entwicklungs- und Schwellenländer die hoch entwickelten Länder nicht länger so betrachten wie einst. Само собой разумеется, что развивающиеся страны уже не смотрят на развитые страны, как это было раньше.
Insbesondere die wirtschaftlich hoch entwickelten Länder sollten ihrer globalen Verantwortung nachkommen und Darfur auf dem Weg zu Erneuerung und Wohlstand helfen. Экономически развитые страны в особенности должны осознать свою глобальную ответственность и помочь Дарфуру стать на путь обновления и процветания.
Der Internationale Währungsfonds legt nahe, dass bis zu 75% der "steuerlichen Konjunkturimpulse" in den hoch entwickelten Ländern nichtdiskretionäre antizyklische Maßnahmen umfassen. Международный валютный фонд предполагает, что до 75% "финансовых стимулов" в развитых странах включают в себя недискреционные антициклические меры.
Dieses gemeinsame Netzwerk zur Überwachung der Luftgüte bildet die Grundlage zur Entwicklung eines hoch entwickelten regionalen Programms zur Erhaltung der Luftqualität. Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.