Usage examples of "hunderten" in German with translation to Russian

<>
Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung. Она основана на сотнях часов исследований и практики.
Es ist einer von hunderten von Favelas in Rio. Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни.
Die machen das schon seit hunderten Millionen von Jahren. Они делали это сотни миллионов лет.
Und jetzt rettet Mahabuba die Leben von hunderten, tausenden Frauen. И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин.
Manche der Werkzeuge dafür gab es schon seit Hunderten von Jahren. Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет.
Die dekorative Verwendung von Draht in Südafrika gibt es seit hunderten von Jahren. Декоративное использование проволоки в Южной Африке ведет начало сотни лет тому назад.
Und sie reisten durch ganz Europa und verkauften sie zu Hunderten oder Tausenden. Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
Jede dieser Zusammenstellungen besteht aus den Daten von hunderten dieser Aufzeichnungen aus Korallen. каждая из них содержит в себе сотни подобных записей температуры.
Die asiatischen Zentralbanken haben US-Anleihen im Wert von Hunderten von Milliarden Dollar gekauft. Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов.
Am nächsten Morgen beginnt das Team dann mit der Untersuchung von Hunderten von Patienten. На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
Von den hunderten hochrangigen Offizieren, die zu dieser Zeit dienten, wusste keiner von diesen Plänen. Из сотен старших офицеров, служивших в то время, ни один не признал, что ему что-либо известно об этих планах.
Wir könnten die Welt also sehr einfach mit duzenden, vielleicht sogar hunderten von neuen Städten ausrüsten. Поэтому мы можем легко дать миру десятки, может быть, даже сотни новых городов.
Unter Hunderten von europäischen Gelehrten kursiert zur Zeit eine Unterschriftenliste, die zu einem Boykott israelischer Institutionen aufruft; Сотни европейских ученых распространяют петицию, призывающую к бойкотированию израильских высших учебных заведений;
Trotz der Kosten von hunderten Milliarden Dollar jährlich wird es praktisch keine Auswirkungen auf den Klimawandel geben. При затратах в сотни миллиардов долларов в год он фактически никак не повлияет на изменение климата.
Kleine Änderungen bestimmter Praktiken können, wenn sie von hunderten Millionen von Menschen aufgenommen werden, einen gewaltigen Unterschied machen. Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
Aktionäre wissen von Hunderten Landwirtschaftsunternehmen, Hotels, Luxusvillen, Banken, Investmentgesellschaften und Düsenfluzeuge der Körpeschaft bescheid, die der Gazprom gehören. Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий, гостиниц, инвестиционных компаний, роскошных вилл, банков и корпоративных начинаний, которыми владеет Газпром.
Wir sind zu unserem Haufen gekommen, er war mit Hunderten Pfunden Austernpilzen bedeckt - und die Farbe war heller. Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее.
Und nun wenn Sie sich selbst als eine Art Stadt denken mit hunderten Ressourcen, dann wenn sie z. Представим себе свой мозг, как город с сотнями ресурсов.
Wenn sich unter den hunderten Kandidaten ein neuer Albert Einstein verbirgt, werden wir es erst in Zukunft erfahren! И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!