Exemplos de uso de "josef" em alemão com tradução para o russo

<>
Nach dem Tumult um Chef Josef Ackermann kommt neues Ungemach aus den USA: Новые неприятности пришли вслед за волнениями вокруг Йозефа Аккерманна, генерального директора Дойче Банка:
Josef Stalins Industrialisierung kostete Millionen Menschen das Leben - und wurde innerhalb von nur 30 Jahren obsolet. Индустриализация Иосифа Сталина убила миллионы и была заменена уже через 30 лет.
Beide Voraussetzungen müssen gegeben sein, um eine ,,schöpferische Zerstörung" zu ermöglichen - jene Kraft, die Josef Schumpeter vor sechzig Jahren als den Motor des kapitalistischen Wohlstandes bezeichnete. Как первое, так и второе должны быть в наличии для того, чтобы дать возможность развернуться "созидательному разрушению" - той силе, которая, как утверждал Джозеф Шумпетер, в течение шестидесяти лет была двигателем, обеспечивавшим процветание капитализма.
Den Umstand, dass ihm Darina die Hintertür verriegelt hat, trägt Josef bisher mit Würde. Пока Йозеф ничего не имеет против того, что его жена его отвергла.
Josef Stalin diskreditierte die Bedeutung der "Soft Power", also der weichen Macht, einst mit der Frage: Иосиф Сталин однажды продемонстрировал свое неверие в важность "мягкой силы" вопросом:
Anfang des Jahres widmete sich der Herausgeber der Wochenzeitung Die Zeit, Josef Joffe, diesem Thema: Ранее в этом году редактор газеты Die Zeit Йозеф Йоффе высказал свой взгляд по этому вопросу:
Dann schaute ich mir meine Mutter und meinen Vater an - Karolina und Karl, und meine Großmutter und meinen Großvater, Josefine und Josef. Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф.
Nach SPIEGEL-ONLINE-Informationen hat Josef Ackermann eine Arbeitsgruppe beauftragt, die Folgen der Spekulation für die Armen der Welt zu prüfen. Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире.
Josef Dobeš, der Minister für Schulwesen, Jugend und Körpererziehung hätte die gespaltenen Parteien innerhalb des größten Sportverbands des Landes gern zu einer Einigung bewegt. Министр по делам образования, молодежи и спорта, Йозеф Добеш, хотел бы, чтобы стороны-противники в составе самой сильной спортивной ассоциации в стране пришли к соглашению.
Die Kampagne der Verbraucherschützer richtet sich konkret gegen Deutsche-Bank-Chef Josef Ackermann, auch wenn Großbanken wie Goldman Sachs oder Morgan Stanley ähnlich agieren. Кампания защитников интересов потребителей направлена непосредственно против главы Дойче Банка Йозефа Аккерманна, хотя крупные банковские дома, такие как Годман Сакс и Морган Стэнли торгуют так же.
"Josef kann nach Hause kommen, aber nicht mehr als mein Partner", erklärte D. Rychtářová. "Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова.
Als Iveta auf ihr Drängen hin nach 30 Tagen wieder aus- und zurück nach Říčany zog, ging Josef gleich mit. И хотя она заставила Ивету уехать из Ржичан спустя 30 дней, Пепа не оставил певицу.
Als Michail Gorbatschow von einem "Europa vom Atlantik bis zum Ural" sprach, stellte er sich dabei keinen Kontinent unter sowjetischer Vorherrschaft vor, wie ihn einst Josef Stalin angedroht hatte. Когда Михаил Горбачев говорил о "Европе от Атлантики до Урала", он не имел в виду континент под советским владычеством, как когда-то угрожал Сталин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!