Verwendungsbeispiele von "merken uns" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wir merken uns Web-Adressen, setzen uns Lesezeichen. нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты.
Logindaten auf diesem Computer merken Запомнить входные данные на этом компьютере
Hast du dir das endlich gemerkt? Ну ты запомнил наконец?
Wir merken uns Web-Adressen, setzen uns Lesezeichen. нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты.
Es merkt sich die Bewegungen die ich mache. Они запоминают мои движения.
Es merkt sich die Bewegungen die ich mache. Они запоминают мои движения.
Wie merkt man sich die Abfolge einer solchen Präsentation? Как же запомнить последовательность процесса и все его элементы?
Sie können das tatsächlich herunterladen - es ist schwierig, sich die zu merken. Можно загрузить - их сложно все запомнить.
Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann. У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
Und wie wir mehr und mehr eine globale Firma werden, merken wir, wie uns diese Dinge wirklich beeinflussen - können wir mit Leuten, die nicht im selben Raum sind, erfolgreich zusammen arbeiten? А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас - мы можем эффективно работать и с теми людьми, которые не присутствуют физически на собрании.
Jede einzelne Sache, die wir uns vorstellen können - und sie haben Olivias Talk über das Sexualverhalten gehört, sie werden merken, dass es nichts gibt, was für das gesamte Leben gilt, weil jeder Einzelne von ihnen etwas darin hackt. Каждое без исключения существо, о котором мы можем подумать - и если вы слышали лекцию Оливии о сексуальных привычках, вы поймете, что нельзя ничего утверждать такого, что выполняется для всей живых организмов, поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen. Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Wenn Sie Ihre Augen wieder öffnen, würden Sie nicht merken, dass sich die Kacheln bewegt haben. Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Und jedes Mal wenn wir einsparen, werden mehr Orte infiziert, die nicht hätten infiziert werden sollen, und das bremst uns. И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется.
Und plötzlich, ohne dass Sie es merken, sehen Sie die Welt anders. И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
Und es ist Zeit für uns alle in größeren Dimensionen zu Denken. Пора нам всем думать шире.
Also lassen Sie uns das Video ansehen. Давайте посмотрим.
Aber Sie merken, wir sind noch nicht an der Spitze angekommen. Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!