Usage examples of "nicht Ernst sein" in German with translation to Russian

<>
All das kann passieren, wenn wir das Problem nicht ernst nehmen. Вот - возможное развитие событий, если к этому не отнестись со всей серьёзностью.
- "Ich finde, manchmal muss man ernst sein." - "Я думаю, что иногда нужно быть серьёзной".
Dieser eine Lehrer nahm es nicht ernst. А один из них - в особенности.
Die heutigen Instabilitäten mögen ungewöhnlich vielfältig und ernst sein, aber das menschliche Leben ist zu allen Zeiten von endloser Unsicherheit geprägt. Сегодняшняя нестабильность может быть изменчивой и суровой, но жизнь человека всегда была полна неопределённости.
Darüber reden wir aber nicht, wir nehmen es nicht ernst. И мы об этом умалчиваем, мы отвергаем это.
Nein, das meine ich nicht ernst. Хотя нет, я шучу.
Da 75 Prozent aller Patienten mit Brustschmerzen in der Notaufnahme kein AMI haben, nimmt man Sie nicht ernst. потому что 75% из них с болями в груди, но у них нет острого инфаркта миокарда, поэтому вы не воспринимаете их всерьез.
Es gibt keinen besseren Weg zu zeigen, dass man es nicht ernst meint alles was man über Ethik zu sagen hat in kleine Pakete mit Schleife zu packen und es als Ethikkurs zu verfrachten. Нет лучшего способа продемонстрировать свою несерьёзность людям, чем собрать вместе всё, что ты можешь сказать об этике, красиво упаковать и вогнать в рамки школьного курса.
Ich weiß, dass du mich nicht ernst nimmst. Я знаю, что ты не принимаешь меня всерьёз.
Es gibt Russen, die glauben, dass Russland von der übrigen Welt nicht ernst genommen wird. Некоторые русские считают, что в остальном мире Россию не воспринимают всерьёз.
Ich werde hier nicht ernst genommen. Меня вот не принимают всерьёз.
Mir scheint, du nimmst mich nicht ernst! Похоже, ты не принимаешь меня всерьёз!
Es sieht so aus, als würdest du mich nicht ernst nehmen! Похоже, ты не принимаешь меня всерьёз!
Nimmst du mich nicht ernst? Ты не принимаешь меня всерьёз?
Nehmen Sie mich nicht ernst? Вы не принимаете меня всерьёз?
Über derartige Maßnahmen kann man sich nur schwer aufregen - Katholiken, die sie nicht ernst nehmen genauso wenig wie die "einfachen Gläubigen". На такие меры трудно рассердиться - как католикам, которые не принимают их всерьез, так и "простым верующим".
Wir nehmen diese Herausforderung nicht ernst. Мы не воспринимаем эту проблему серьезно.
Versuche, Freizeitparks und Zirkusse mit der Begründung zu verteidigen die Leute würden etwas über Tiere "lernen", sollten nicht ernst genommen werden. К попыткам защитить парки развлечений и цирки на том основании, что они "образовывают" людей в отношении животных, нельзя отнестись серьезно.
Die von Präsident Chiracs angemaßte Rolle eines Fachmanns für diplomatisches Wohlverhalten kann nicht ernst genommen werden, selbst von denen unter uns nicht, die Frankreich kennen (und lieben). Роль эксперта в дипломатическом хорошем поведении, которую президент Ширак себе присвоил, не может восприниматься серьезно, даже теми из нас, кто знает (и любит) Францию.
Ebenso nimmt die syrische Führung Forderungen aus dem Libanon selbst nach einem Ende der seit 28 Jahren andauernden syrischen Militärpräsenz weiterhin nicht ernst. Сирийские лидеры также продолжают игнорировать исходящие из самого Ливана требования окончания 28-летнего военного присутствия Сирии в этой стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!