Exemplos de uso de "römische" em alemão com tradução para o russo

<>
Es passierte, als das Römische Reich zusammenbrach. Это случилось с падением Римской империи.
Das Römische Reich wies über Jahrhunderte ein Handelsbilanzdefizit gegenüber Indien auf. Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.
Vor 2000 Jahren sagte der römische Dichter Juvenal einen Satz, der noch heute im Herzen jedes wahren Mexikaners nachklingt. 2000 лет назад римский поэт Ювенал сказал слова, эхом звучащие сегодня в сердцах истинных мексиканцев.
In Caesarea, der Stadt von König Herodes, können Sie durch das römische Theater streifen und die Festung der Kreuzritter erobern. А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев.
Eine interessante römische Strategie, die ihnen einen großen Wettbewerbsvorteil brachte, war es, sicherzustellen, dass ihre Soldaten kein verschmutztes Wasser tranken. Одна интересная римская стратегия заключалась в том, и это давало им сравнительное преимущество, что они чётко следили, чтобы их солдаты не пили даже слегка грязную воду.
Doch Peter Toohey, Professor für griechische und römische Geschichte an der Universität von Calgary in Kanada und Autor von "Boredom: Это не так, утверждает Питер Туи, профессор греческой и римской истории канадского Университета Калгари, автор книги "Увлекательная история скуки" (Boredom:
Aber neueste DNA-Beweise zeigen, dass die Etrusker, die später das römische Reich bildeten, die gleiche DNA wie die alten Lydier aufweisen. Но недавно ДНК-анализ показал, что этруски, которые привели к созданию римской империи, действительно имеют ДНК, схожую с древними лидийцами.
Tragen sie, wie auch die von ihren Eltern hierher gebrachten Kinder, eine Kollektivschuld, nur weil einige Regierungsbeamte seit Juli 2002 das Römische Statut missachtet haben? Виновны ли они и привезённые родителями дети только потому, что некоторые чиновники нарушали Римский Устав от июля 2002?
Während die Reformation von nationalen Eliten unterstützt wurde, die die römische Hegemonie abzuschütteln suchten, will der islamische Integralismus die Gemeinschaft der Gläubigen vereinen, indem er sie von dem vom Westen aufgezwungenen Modell separater muslimischer Staaten befreit. В то время, как Реформация пользовалась поддержкой национальных элитных кругов, старавшихся упразднить римскую гегемонию, сторонники исламского интегрализма пытаются объединить сообщество верующих путем освобождения их от Западной модели отдельных мусульманских национальных государств.
Julius Caesar war ein römischer Imperator. Юлий Цезарь был римским императором.
Zusammenbruch, die Zersplitterung des Heiligen Römischen Reichs. развал, фрагментация Великой Римской империи.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen römisch und rumänisch. Том не знает разницы между римским и румынским.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Rom und dem Römischen Reich. Том не знает разницы между Римом и Римской империей.
Die Gründerväter sorgten sich um Vergleiche mit dem Niedergang der römischen Republik. Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Dies ist die Seidenstraße, die das chinesische Reich mit dem römischen Reich verband. Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
In der Antike wies Indien gegenüber dem römischen Reich einen riesigen Handelsüberschuss auf. В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
Bis zur Französischen Revolution hatte sich der Lebensstandard im Vergleich zum Römischen Weltreich knapp verdoppelt. Ко времени Французской Революции уровень жизни вряд ли повысился в два раза, начиная с Римской Империи.
In der römischen Mythologie war Janus der Gott der Türen und Tore, der Gott von Anfang und Ende. В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел.
Berlusconi ist 40 Jahre älter und die letzten zehn Jahre verbrachte er in der Welt der römischen Politik. Берлускони стал старше на 40 лет и в течение последних десяти лет жил в мире Римской политики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!