Sentence examples of "rüber faxen" in German
Das erste Fax - die Person die die erste Faxmaschine kaufte war ein Idiot, weil es niemand gab dem man faxen konnte.
Человек, купивший первый факс, был идиотом, потому что не было никого, кому можно было бы отправить факс.
Vor ca. 2 Monaten hielt ich eine Rede, und dieser Kerl, der irgendetwas mit der UNO zu tun hatte, kam völlig verwirrt rüber zu mir und sagte:
Около двух месяцев назад я выступал с речью, ко мне подошел один парень, который делал что-то совместно с ООН, он был очень расстроен и он сказал мне:
Lassen Sie uns diese Annahme testen indem wir rüber nach Osteuropa reisen.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе.
Immer wenn wir zu Hause ein Weinglas kaputt machen, hebe ich das Unterteil auf, bringe es rüber zur Werkstatt.
Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую,
Sie schickten mich rüber in die Computerlabore der Universität von Illinois, um die Erfinder von etwas zu interviewen, das PLATO hieß.
я был направлен в компьютерную лабораторию университета Иллинойса, чтобы взять интервью у создателей системы под названием PLATO [Платон].
Dieses Video bringt das Konzept ziemlich dramatisch rüber, denke ich.
На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
Wir saßen dort und warteten darauf, sprechen zu dürfen, als er sich zu mir rüber lehnte und sagte:
Мы смотрели на всех, ждали своей очереди выступать, а он наклонился ко мне и сказал:
Und wenn ich hier rüber gehe, fängt die Liste an zu laufen, und da sind tausende von Gefühlen, die gesammelt wurden.
И затем, если я иду сюда, список начинает прокручиваться, и в нем более тысячи актуальных ощущений, что уже собраны.
Und ich lag auf dem Asphalt über die gelbe Linie gestreckt und eine meiner Nachbarinnen rannte zu mir rüber.
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка:
Sie kam rüber nach Kalifornien, nach Los Angeles, um mich zu besuchen, und wir fuhren nach Malibu, was sie sehr enttäuschend fand.
Она приехала меня навестить в Калифорнию, в Лос-Анджелес, и мы поехали в Малибу, который ее несказанно разочаровал.
Wir gehen jetzt rüber zu den Müllcontainern, wo man üblicherweise nach einem langen Tag auf dem Markt eine Pause macht, oder einfach nur in den Himmel schaut.
Итак, мы направимся к мусоркам где на рынке, традиционно, после долгого рабочего дня, люди собираются на перерыв, и чтобы поглядеть на небо.
Also gingen Sarah - meine Frau - und ich rüber zur Bücherei, die vier Blocks entfernt in der Pacific Street, wir nahmen den Oxford English Dicitonnary und schauten rein, und es gibt 14 Definitionen von Hoffnung, wovon keine so wirklich ins Schwarze trifft als die wirklich passende.
Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert