Exemplos de uso de "schwitzen" em alemão
Wenn Ihre Körpertemperatur steigt, fangen Sie zu schwitzen an, um abzukühlen.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть;
Besser als jedes andere Säugetier auf der Erde, können wir richtig gut schwitzen.
Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле.
Sie beginnen zu schwitzen, um die Wärme abzuleiten, die Sie gleich erzeugen werden - durch Muskelanspannung.
вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Wenn ich Ihnen aber ein Bild von einem Löwen, einem Tiger oder einem Pin-up-Mädchen zeige, fangen Sie an zu schwitzen.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Und ob Sie es glauben oder nicht, wenn ich Ihnen ein Bild Ihrer Mutter zeige - und wir reden hier von normalen Menschen -, beginnen Sie zu schwitzen.
И - хотите верьте, хотите нет - если я покажу картинку вашей мамы - Я говорю о нормальных людях - вы начнете потеть.
Nahaufnahmen mussten möglich sein, und er musste Gespräche führen, er musste laufen, er musste schwitzen, er musste ein Bad nehmen können, weinen, und sogar sich übergeben.
его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
Denn der eine Vorteil, den wir in der Wildnis haben - noch einmal, es sind nicht unsere Reißzähne, oder unsere Klauen, oder unsere Geschwindigkeit - das eine in dem wir wirklich, wirklich gut sind, ist Schwitzen.
Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Die Hefe wird lebendig und verzehrt den Zucker, gleichzeitig produziert sie Kohlensäuer und Alkohol - eigentlich rülpst und schwitzt sie vor allem, das ist es, was Brot ausmacht.
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Und hier ist das Silikonding, dass ich darüber rolle, die Silikonhülle rolle ich darüber, um es zu anzubehalten, wenn ich schwitze, verstehen Sie, Ich pumpe aus ihm heraus.
И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Wenn Sie am Ende des Konzertes schwitzen, heißt das, dass Sie etwas falsch gemacht haben.
если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
Der persönliche Aspekt bei solchen Entscheidungen führt dazu, dass unser Herzschlag sich beschleunigt und unsere Handflächen schwitzen.
Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом.
So, vielleicht wundern sie sich, warum es so ist, dass wir jedes Mal, wenn wir hohe Ölpreise oder eine Ölkatastrophe haben, diese CEOs runter nach Washington rufen, und sie mit unseren Fragen öffentlich ins Schwitzen bringen, und versuchen sie zu beschämen.
И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти, мы вызываем этих парней в Вашингтон, чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie