Ejemplos del uso de "seines" en alemán con traducción "свой"

<>
Tom ist ein Meister seines Fachs. Том хорош в своём деле.
Er ist sich seines Erfolges sicher. Он уверен в своём успехе.
Er arbeitet um seines Landes willen. Он работает на благо своей страны.
Snow betete die Worte seines Chefs nach. Сноу поддакивал своему боссу.
Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten. Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.
Hat Israel den Rest seines Sachverstandes verloren? Израиль потерял остатки своей мудрости?
Trotz seines Reichtums ist er nicht glücklich. Несмотря на своё богатство он несчастлив.
Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers. Он не прислушивался к требованиям своего тела.
Im Laufe seines Lebens genoss Darwin viele Privilegien. В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
1998 saß er wieder im Sattel seines Rennrads. К 1998 году он снова катался на своем велосипеде.
Hier ist Clive Sinclair beim Vorstellen seines Farbcomputers. А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер.
Und man verbringt einen Drittel seines Lebens im Bett. Мы проводим треть своей жизни в постели.
Tom verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Boston. Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.
Berlusconi selbst erscheint als Gefangener seines einzig verbleibenden Partners: Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру:
Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus. Том тратит большую часть своих денег на еду.
Trotz seines politischen Zickzackkurses, hat sich Tudor außerordentlich beständig gezeigt. Несмотря на свои политические зигзаги, Тюдор был чрезвычайно последователен.
Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet. Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
Franklin ließ im Laufe seines Lebens alle seine Sklaven frei. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Während seiner ersten Amtszeit versäumte er die Vorstellung seines eigenen Friedensplans. В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
Und sie kennen das, praktisch Stumpfsinnig für den Rest seines Lebens. то есть превратится в овощ до конца дней своих.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.