Verwendungsbeispiele von "sich lustig machen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen. Нехорошо смеяться над старым человеком.
Und ich habe mich darüber mit meinen äußerst schlauen Kollegen lustig gemacht und sagte: Я смеялся по этому поводу с одними моими очень умными коллегами, и сказал:
Mach dich nicht über Ausländer lustig. Не смейся над иностранцами.
Mach dich nicht über mich lustig! Не смейся надо мной.
Mach dich nicht über Kinder lustig. Не смейся над детьми.
Es zeigt einen U.S. Soldaten, wie er sich über sterbende Menschen lustig macht. Вы показывает американского солдата, который смеется над тем, как люди умирают.
Die anderen Kinder in der Schule machten sich wegen seines seltsamen Akzents über ihn lustig. Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Einige sind das Risiko eingegangen, auf Metaphern und Allegorien zurückzugreifen, während andere sich über die ganze Sache lustig machen und Leitartikel über Ballet oder Bienenzüchten schreiben. Некоторые рискуют прибегать к метафорам и аллегориям, в то время как другие откровенно насмехаются над происходящим, выпуская редакционные статьи на тему балета и пчеловодства.
Es ist natürlich einfacher, sich über die Mohn-Kampagnen von Organisationen wie USAID lustig zu machen als gangbare Lösungen anzubieten. Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.
Und ich hatte endlosen Spaß dabei, mich im Trainingsraum über ihn lustig zu machen, weil er mit einer Fußverletzungen reinkam. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
Dies ist - Es ist noch lustiger sich über die hirnlosen Reichen lustig zu machen, als über irgendwen sonst. Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было.
"Das ist zu schwerwiegend und ernst um darüber lustig zu machen. "Это слишком серьёзно и священно, чтобы над этим шутить.
Es gehört zum guten Ton, sich über die bürokratische Kleinkrämerei europäischer Regulierungswut lustig zu machen. Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
Sie machten sich über ihn lustig. Они потешались над ним.
Die ganze Gemeinde machte sich über sie lustig. Она была предметом насмешек местных жителей.
Leute haben sich über die Idee lustig gemacht. Люди забавлялись этой идеей.
Roger Caillois (1913-1978) machte sich mit Ironie über solches Denken lustig: Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды:
Haben Sie irgendetwas an sich machen lassen?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Mit Zahlen lässt sich alles machen. Цифрами можно оперировать как угодно.
Eine zweite Möglichkeit ist, dass die Banken sich Sorgen machen, ob sie genug liquide Mittel haben, um die Forderungen ihrer eigenen Kreditgeber zu erfüllen, falls sie ihr Geld in langfristigen Krediten binden. Вторая возможность состоит в том, что банки беспокоятся о наличии достаточного объема ресурсов для того, чтобы удовлетворить спрос своих собственных кредиторов, если они поместят средства в долгосрочные ссуды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!