Exemplos de uso de "sichtbar" em alemão com tradução para o russo

<>
Abrüstung muss für die Öffentlichkeit sichtbar sein. Разоружение должно быть видимым для общества.
Zumindest ein Aspekt einer Immobilienblase ist momentan sichtbar: Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
Und das komische daran ist, dass es kaum sichtbar ist. И знаете, смешнее всего, что это практически не заметно.
Der Preis des Korporatismus ist ringsherum sichtbar: Последствия корпоративизма видны повсеместно:
Ich bin nicht sicher, ob ich Ihnen zeigen kann, wie Toleranz aussieht, aber ich kann Ihnen zeigen, wie Mitgefühl aussieht - denn es ist sichtbar. Я не знаю, смогу ли я вам показать как выглядит толерантность, зато могу показать, как выглядит сострадание, потому что оно видимо.
In den letzten Jahren bestand die Rolle der traditionellen Ehefrau hauptsächlich darin, deutlich sichtbar daneben zu stehen, während eine fürchterlich peinliche Schwäche oder Unregelmäßigkeit ihres Ehemanns öffentlich bis ins kleinste Detail im öffentlichen Fernsehen übertragen wurde. В недавние годы роль традиционной супруги заключалась, наиболее очевидно, в том, чтобы безучастно (или нет) наблюдать, как мучительно смущающие слабости или измена ее мужа придаются общественной огласке в средствах массовой информации с оскорбительными подробностями.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Diese Option kristallisiert sich für alle sichtbar heraus. Это выбор становится очевидным для всех.
Was wir als Menschen wirklich anstreben ist, für die anderen sichtbar zu sein. То, к чему мы действительно стремимся как люди - это быть заметными друг для друга.
Ich meine, und nur eine Meile ist sichtbar. И виден только километр.
Und jetzt werde ich sie in Ihren Köpfen sichtbar machen. И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
Die negativen Folgen dieser irrigen Vorstellung wurden sehr schnell sichtbar. Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
"Sie haben mich sichtbar gemacht, in einem Dorf, in dem die Menschen sich früher geschämt haben, mich anzusehen." "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
Wenn man aber einen genauen Blick darauf wirft, wird er überall sichtbar. И все же, если охватить взглядом всю картину, это видно во всем.
Sie vereinten die von Nutzern zusammengetragenen Informationen und machten das Unsichtbare sichtbar. Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Die Vorteile eines türkischen Beitritts waren für Europa schon vor dem "arabischen Frühling" sichtbar. Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны".
Sie sind in der Regel weniger sichtbar, und es ist schwieriger für Spender und Organisationen, ihnen zu helfen. Они имеют тенденцию быть менее заметными, что делает оказание им помощи сложнее для доноров и международных агентств.
Die selbstschädigenden Tendenzen einer derart laxen Überwachung der Exekutivgewalt sind heute für alle sichtbar. Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем.
Es sollte besser unsichtbare Materie heißen, aber die dunkle Materie haben wir sichtbar gemacht. Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой.
Der Beweis für aggressive Absichten muss öffentlich erbracht werden und für alle sichtbar sein. Свидетельства агрессивных планов и намерений должны быть общедоступны, и очевидны для всех.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!