Ejemplos de uso de "sonderlich" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie war nie sonderlich beliebt bei vielen politischen Führern, vor allem nicht bei jeden in den Vereinigten Staaten, die irgendwie dachten, dass die neuen Medien das erreichen könnten, was mit Waffen nicht möglich war. Оно не было популярным и у многих политических лидеров особенно в Соединенных Штатах, которые почему-то считали, что новые средства информации смогут сделать то, чего не смогли сделать ракеты.
Menschen, deren Nähe Sie nicht sofort gesucht haben, weil Sie sie nicht sonderlich anziehend fanden, werden auf einmal attraktiv durch ihre Persönlichkeit. а те, кого вы сначала не заметили, потому что они не привлекли вас чем-то особенным, становятся привлекательными людьми из-за своих личностных качеств.
Nein, es ist wirklich nicht sonderlich zerbrechlich. Нет, не очень.
Wir sind nicht sonderlich gut beim Umgang mit Geld. Мы не очень-то хорошо справляемся с управлением финансами.
Die Kommunistische Partei Chinas ist nicht mehr sonderlich kommunistisch. Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut. Но как видите, получилось довольно паршиво.
Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element. Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания.
Die Fertigprodukte schmeckten zwar nicht sonderlich, aber sie waren eben da. Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
Für die ärmsten Länder der Welt sind dies keine sonderlich drängenden Fragen. Для самых бедных стран мира подобные вопросы являются самыми насущными.
Der Großteil der Öffentlichkeit interessiert sich natürlich nicht sonderlich für ökonometrische Modelle. Конечно, эконометрические модели вызывают не самый большой интерес общественности.
Tatsächlich scheinen die meisten Berufsökonomen nicht sonderlich betrübt angesichts der Aussichten für die Weltwirtschaft. В действительности, большинство профессиональных экономистов, похоже, не слишком омрачены перспективами глобальной экономики.
Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant. Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Also sind wir wahrscheinlich nicht sonderlich gut, wenn es um das Eingehen von Risiken geht. Судя по этому, мы, скорее всего, не очень хорошо оцениваем риски.
Auch die Sorge, dass Terrorangriffe die Erdölindustrie in die Knie zwingen könnten ist nicht sonderlich plausibel. Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени.
Das kleine Monster hier ist nur ungefähr einen halben Millimeter groß, es steht nicht sonderlich heraus. Это маленькое существо, всего полмиллиметра длиной, выглядит не очень впечатляюще.
Kontrolle ist auch immer eine sichere Sache, denn man fühlt sich in ihr wohl, aber nicht sonderlich erregt. В зоне контроля нам также удобно находиться, потому что там для нас все привычно, но нет и особой радости.
Auch über die Zögerlichkeit Obamas hinsichtlich einer Fristsetzung für die Gespräche mit dem Iran ist Netanjahu nicht sonderlich glücklich. При этом Нетаньяху не очень-то нравится нежелание Обамы установить жесткий крайний срок для переговоров с Ираном.
In den 1960er Jahren war der Che-Look, mit Bart und Barett, zumindest ein nicht sonderlich überzeugendes politisches Statement. В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением.
Und ich weiß natürlich Dinge, als Designer, über Typografie, auch wenn wir nicht sonderlich erfolgreich mit diesen Tieren gearbeitet haben. Конечно, как дизайнер, я знаю о типографике, даже если с животными получилось не очень удачно.
Wir entdeckten das Leute Interesse daran hatten, weil sie auf Arbeit nicht das Gefühl hatten, sich sonderlich verwirklichen zu können. Причина, почему люди люди в этом заинтересованы - это то, что они не чувствуют возможности выразиться на работе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.