Usage examples of "technischer" in German with translation to Russian

<>
Es ist ein technischer Begriff. Это технический термин.
Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen. Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Stabilität ist jedoch ebenso eine Frage politischer Wahrnehmung wie technischer Berechnungen. Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Das Problem ist eher technischer Natur, daher sind es auch die Lösungen. Данная проблема является довольно технической по своему характеру, как и её решения.
Bei der Verwaltung von Energie bedarf es der gleichzeitigen Berücksichtung technischer, politischer und wirtschaflichter Dimensionen. Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов.
Er klingt vielleicht wie ein technischer Bericht über die Umwelt im Sudan, ist aber viel mehr. Может показаться, что это просто технический отчёт об окружающей среде Судана, но это не так.
Ein weiterer Nachteil dieser Derivate ist, dass sie eines hohen Grades an - technischer wie auch politischer - Ausgereiftheit bedürfen. Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von Nollywood wüsste, wo viele innovative Menschen trotz großer technischer Schwierigkeiten Filme machen? Что если бы моя соседка знала бы о Нолливуде, полным прогрессивных людей, снимающих фильмы несмотря на большие технические сложности?
Im Falle von Design bedeutet das, Erwünschtheit, was Menschen benötigen, mit technischer Machbarkeit und ökonomischer Brauchbarkeit zu kombinieren. В случае дизайна это требует баланса между востребованностью, потребностями людей, и техническими возможностями и экономической жизнеспособностью.
Die Verbindung technischer Meilensteinzahlungen mit garantierten Anreizen ermöglicht es Unternehmen, Probleme anzugehen, deren Lösung zehn Jahre oder länger dauern kann. Объединение промежуточных технических этапов с помощью гарантированных стимулов позволяет компаниям сосредоточиться на проблемах, на решение которых может уйти более десятка лет.
Sie können ihn auch mit finanziellen Mitteln, Beratung, technischer Unterstützung und, ja, manchmal auch mit militärischen Mitteln in Gang bringen. Также они могут помочь средствами, советом, техническими обеспечением и, если это необходимо, вооруженными силами.
Die Explosion kam nicht unerwartet - genauso wenig die Erklärung der armenischen Polizei, dass das Auto aufgrund technischer Probleme Feuer gefangen hatte. Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
Zugleich wurde ein technischer Zahlungsausfall Griechenlands vermieden, und das Land setzte eine erfolgreiche - wenn auch erzwungene - Restrukturierung seiner öffentlichen Schulden um. В то же самое время, удалось избежать технического дефолта в Греции, и в стране реализуется успешная - в случае когда используется принуждение - реструктуризация государственного долга.
Andererseits hat der schweizerische Professor für Bioingenieurwissenschaften Martin Fussenegger richtig beobachtet, dass der Erfolg Venters "ein technischer, aber kein konzeptueller Fortschritt ist". С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера "представляет собой технический, а не концептуальный прогресс".
Auf technischer Seite engagierte die Bush-Administration die besten Firmen im Bereich der Erdölförderung, um die technologisch unterentwickelten irakischen Ölfelder auf Vordermann zu bringen. Что касается технической стороны, администрация Буша наняла лучшие в мире нефтяные компании для восстановления нефтяных месторождений Ирака и нефтедобывающего комплекса и улучшения его технического оснащения.
Unterdessen aber entwickelt sich die Bank zu einer zentralen - tatsächlich unerlässlichen - Quelle der Expertise und technischer Hilfe sowie auch zu einem Bereitsteller globaler öffentlicher Güter. Между тем, МБРР становится жизненно важным (по сути, незаменимым) источником знаний и технической помощи, а также поставщиком глобальных общественных благ.
Die Entwicklungsländer möchten eine glaubwürdige Zusage, dass man sie bei der Umsetzung unterstützen wird, etwa in Form von technischer Hilfe und dem Ausbau von Kapazitäten. Развивающиеся страны хотят надежных обязательств по поддержке применения, таких как техническая помощь и наращивание потенциала.
Das alles ist das Ergebnis gewissenhaft erworbener Erfahrung - in technischer und soziologischer Hinsicht - aufgrund der Bereitstellung hochwertiger medizinischer Beratung durch Telefonkonferenzen mit Unterstützung von Satellitentechnologie. Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
Tatsächlich war der Hauptnutzen des ursprünglichen Glass-Steagall-Acts vielleicht eher soziologischer als technischer Natur - insofern, dass er die Unternehmenskultur auf subtile Weise verändert hat. На самом деле, основные преимущества оригинального Закона Гласса-Стиголла могли быть в большей степени социологическими, нежели техническими, тонкими методами изменяя культуру бизнеса и окружающую среду.
Andererseits besteht in einigen Teilen Asiens die Sorge, dass junge Menschen, die mit guter technischer Ausbildung auf den Arbeitsmarkt drängen, zu wenig "um die Ecke denken" können. С другой стороны, в некоторых странах Азии беспокоятся по поводу того, что молодым людям, начинающим трудовую карьеру с сильной технической подготовкой, недостает опыта мышления "с выходом за очерченные рамки".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!