Ejemplos de uso de "Sí" en español con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos104 ja54 sich23 doch3 schon3 otras traducciones21
¡Tú que duermes mucho! Du schläfst wirklich viel!
¿Él no come esto, o ? Das isst er nicht, oder?
Tom que sabe cómo festejar. Tom weiß wirklich, wie man feiert.
Él vivía allá por solo. Er wohnte dort ganz allein.
Él cree maravillas de mismo. Er glaubt wunders, was er ist.
¿No eres un espía, o ? Du bist kein Spion, oder?
¡ que tienes una imaginación perversa! Du hast aber eine böse Phantasie!
El martes que hacía frío. Am Dienstag war es wirklich kalt.
Mi esposa no es hermosa. La suya . Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre.
Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o ? Das ist keine große Überraschung, oder?
Él tuvo que buscar su habitación por solo. Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.
En español seis no lleva acento, pero dieciséis . Auf Spanisch schreibt man sechs ohne Akzent, aber sechzehn mit.
"¿Puedo usar tu diccionario?" "Por favor, claro que ." „Kann ich dein Wörterbuch benutzen?“ „Klar. Hier, bitte.“
Él no se dio cuenta del cambio, pero yo . Sie nahm die Veränderung nicht wahr, ich aber wohl.
Todo el mundo debe aprender por mismo al final. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Lo que no tienes es mejor que lo que tienes. Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast.
Tú crees que él es un buen doctor, y lo es. Du hältst ihn für einen guten Arzt, und das ist er auch.
No conozco la obra de teatro, pero conozco bien al autor. Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.
Quien siempre habla de mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
Él es lo que se dice un hombre que se ha hecho a mismo. Er ist das, was man einen Selfmademan nennt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.