Verwendungsbeispiele von "a las ocho y media" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
La escuela empieza a las ocho y media. Die Schule fängt um halb neun an.
La clase empieza a las ocho y media. Der Unterricht beginnt um halb neun.
No empieza antes de las ocho y media. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
No comienza hasta las ocho y treinta. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
Mi padre va a trabajar todos los días a las ocho. Mein Vater geht jeden Tag um acht zur Arbeit.
Ocurrió entre las ocho y las diez. Es passierte zwischen acht und zehn.
Habré acabado de trabajar a las ocho. Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
Él se fue de la casa a las ocho. Er verließ das Haus um acht Uhr.
Levántame a las ocho. Weck mich um acht.
Las clases empiezan a las ocho de la mañana. Die Schule beginnt morgens um acht Uhr.
He esperado una hora y media. Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
Son las ocho de la tarde. Es ist zwanzig Uhr.
Llámame mañana a las nueve. Rufe mich morgen um neun Uhr an.
Comí hace dos horas y media. Ich habe vor zweieinhalb Stunden gegessen.
«¿A qué hora os levantáis?»«A las ocho "Um wie viel Uhr steht ihr auf?" "Um 8 Uhr."
Volveré a llamar a las 4. Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
Un accidente hizo que nos demoráramos por una hora y media. Wegen eines Unfalls verspäteten wir uns um anderthalb Stunden.
El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos. Die Bank hat von acht bis zwei geöffnet.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Son las ocho menos diez de la mañana. Es ist zehn vor acht Uhr morgens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!