Ejemplos de uso de "a las ocho y media" en español con traducción al alemán

<>
La escuela empieza a las ocho y media. Die Schule fängt um halb neun an.
La clase empieza a las ocho y media. Der Unterricht beginnt um halb neun.
No empieza antes de las ocho y media. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
No comienza hasta las ocho y treinta. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
Mi padre va a trabajar todos los días a las ocho. Mein Vater geht jeden Tag um acht zur Arbeit.
Ocurrió entre las ocho y las diez. Es passierte zwischen acht und zehn.
Habré acabado de trabajar a las ocho. Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
Él se fue de la casa a las ocho. Er verließ das Haus um acht Uhr.
Levántame a las ocho. Weck mich um acht.
Las clases empiezan a las ocho de la mañana. Die Schule beginnt morgens um acht Uhr.
He esperado una hora y media. Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
Son las ocho de la tarde. Es ist zwanzig Uhr.
Llámame mañana a las nueve. Rufe mich morgen um neun Uhr an.
Comí hace dos horas y media. Ich habe vor zweieinhalb Stunden gegessen.
«¿A qué hora os levantáis?»«A las ocho "Um wie viel Uhr steht ihr auf?" "Um 8 Uhr."
Volveré a llamar a las 4. Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
Un accidente hizo que nos demoráramos por una hora y media. Wegen eines Unfalls verspäteten wir uns um anderthalb Stunden.
El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos. Die Bank hat von acht bis zwei geöffnet.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Son las ocho menos diez de la mañana. Es ist zehn vor acht Uhr morgens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.