Ejemplos de uso de "broma pesada" en español con traducción al alemán

<>
No entendí la broma. Ich habe den Witz nicht verstanden.
Ella es mucho más pesada que él. Sie ist viel schwerer als er.
¿Estás de broma? Ist das ein Scherz?
Esta bicicleta es pésima; es demasiado pesada. Dieses Fahrrad ist furchtbar; es ist zu schwer.
¿Eso iba como broma? War das als Scherz gemeint?
Mi horquilla para el pelo es demasiado pesada, se me resbala todo el tiempo del pelo. Meine Haarspange ist zu schwer, sie rutscht mir immer aus den Haaren.
Él siempre dice al final: "Era broma." Er sagt immer am Ende: "War nur ein Spaß."
Esta mesa es pesada. Dieser Tisch ist schwer.
Lo dijo en broma. Er sagte das im Scherz.
Esa caja es muy pesada para cargarla. Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
Sólo era una broma. Es war nur ein Witz.
Mi caja es el doble de pesada que la tuya. Meine Schachtel ist zweimal so schwer wie deine.
Ella pensó que esa historia se trataba de una broma. Sie dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele.
¡Qué bolsa más pesada! Was für eine schwere Tasche!
No pude más que reírme de su broma. Ich konnte nicht anders, als über seinen Witz zu lachen.
Su broma nos hizo reír a todos. Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
No entiendo su broma. Ich verstehe seinen Witz nicht.
Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa. Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.
Su broma bordea el insulto. Sein Witz grenzt an Beleidigung.
Es una broma de mal gusto. Das ist ein schlechter Scherz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.