Exemples d'utilisation de "hacer lo posible" en espagnol
Haré todo lo posible por acabar a tiempo.
Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.
Haré todo lo posible para contestar tus preguntas.
Ich werde mein Möglichstes tun, deine Fragen zu beantworten.
Naturalmente, él puede hacer lo que quiera con su dinero.
Er kann mit seinem Geld natürlich machen, was er will.
Tom nunca había pensado que sería capaz de hacer lo que acaba de hacer.
Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento.
Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.
Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.
La política es el arte de hacer posible lo que es esencial.
Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist.
¿Puede preparar mi cuenta lo más pronto posible?
Können sie mir meine Rechnung so bald wie möglich ausstellen?
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él.
Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible.
Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité