Exemples d'utilisation de "petición de mano" en espagnol

<>
Al final él cedió a la petición de su mujer y compró una casa. Auf die Bitte seiner Frau gab er schließlich nach und kaufte ein Haus.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Finalmente, nos dirigimos a nuestros lectores con una petición aún más importante. Schließlich wenden wir uns noch mit einer wichtigen Bitte an unsere Leser.
Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha. Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.
Su petición era igual a una orden. Seine Bitte kam einem Befehl gleich.
Ella tiene una rosa en la mano. Sie hat eine Rose in der Hand.
Me puso la mano en el hombro. Er legte mir die Hand auf die Schulter.
No tengo un diccionario a mano en este momento. Ich habe gerade kein Wörterbuch zur Hand.
Ella tiene algo en la mano. Sie hat etwas in ihrer Hand.
El niño tiene un reloj en su mano. Der Junge hat eine Uhr in der Hand.
¿Qué tienes ahí en tu mano derecha? Was hältst du da in deiner rechten Hand?
Yo muelo mi café a mano, con un molinillo de café con manecilla. Ich mahle meinen Kaffee von Hand - mit einer Kaffeemühle mit Kurbel.
Se niega a darme la mano. Er weigert sich, mir die Hand zu geben.
¡Una mano lava a la otra! Eine Hand wäscht die andere!
¿Qué tienes en la mano? Was hast du in der Hand?
Tom es zurdo, pero escribe con la mano derecha. Tom ist Linkshänder, aber er schreibt mit der rechten Hand.
Levanten la mano los que entendieron. Wer das verstanden hat, soll die Hand heben.
Escribe con la mano izquierda. Sie schreibt mit der linken Hand.
Estás sujetando mi mano en esa foto. Auf dem Bild hältst du meine Hand.
Cuando le des la mano a alguien, mírale a los ojos. Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !